Роберт уильямс актер – Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Уильямс, Робин — Википедия

Фильмография Робина Уильямса — Википедия

Год Фильм Оригинальное название Роль
1977 Я могу сделать это, пока я не нуждаюсь в очках? Can I Do It ‘Till I Need Glasses? адвокат / человек с болью в зубе — дебют в кино
1980 Попай Popeye Попай
1982 Мир по Гарпу The World According to Garp Гарп
1983 Школа выживания The Survivors Дональд Куинелл
1984 Москва на Гудзоне Moscow on the Hudson Владимир Иванов
1986 Клуб «Рай» Club Paradise Джек Моникер
Лучшие времена The Best of Times Джек Данди
Захватить день Seize The Day Томми Вильгельм
1987 Доброе утро, Вьетнам Good Morning, Vietnam Эдриан Кронауэр
1988 Приключения барона Мюнхгаузена The Adventures of Baron Munchausen король Луны
Портрет идеального брака Portrait of a White Marriage продавец кондиционеров
Кроличьи уши: Пекос Билл Rabbit Ears: Pecos Bill рассказчик (озвучка)
1989 Общество мёртвых поэтов Dead Poets Society Джон Китинг
Я из Голливуда I’m from Hollywood камео
1990 Человек в кадиллаке Cadillac Man Джой О’Брайен
Пробуждение Awakenings доктор Малкольм Сэйер
Возвращение в Страну Чудес Back to Neverland
камео
1991 Умереть заново Dead Again доктор Кози Карлайл
Король-рыбак The Fisher King Пэрри
Капитан Крюк Hook Питер Беннинг (взрослый Питер Пэн)
Кроличьи уши: Дурак и Летучий корабль Rabbit Ears: The Fool and the Flying Ship рассказчик (озвучка)
1992 Игрушки Toys Лесли Зиво
Аладдин Aladdin Джинн / продавец (озвучка)
Хронометрист The Timekeeper хронометрист
Долина папоротников: Последний тропический лес FernGully: The Last Rainforest Бетти Кода (голос)
Клоун Шейкс Shakes The Clown Марти Фромэдж
1993 Миссис Даутфайр Mrs. Doubtfire Дэниэл Хиллард / Миссис Даутфайр
1994 Быть человеком Being Human Гектор
Находки доктора Севса In Search of Dr. Seuss отец
1995 Джуманджи Jumanji Алан Пэрриш
Вонгу Фу, с благодарностью за всё! Джули Ньюмар To Wong Foo Thanks for Everything, Julie Newmar Джон Джейкоб Джинглхеймер Шмидт
Девять месяцев Nine months доктор Косевич
1996 Гамлет
Hamlet
Озрик
Секретный агент The Secret Agent «Профессор»
Джек Jack Джек Пауэлл
Клетка для пташек The Birdcage Арманд Голдман
Аладдин и король разбойников Aladdin and the King of Thieves Джинн (озвучка)
1997 Умница Уилл Хантинг Good Will Hunting Шон Магуайр
Флаббер Flubber профессор Филип Брайнард
Разбирая Гарри Deconstructing Harry Мел
День отца Fathers’ Day Дэйл Патли
1998 Целитель Адамс Patch Adams Хантер Адамс
Куда приводят мечты What Dreams May Come Крис Нильсен
Пир проститутки Junket Whore камео
1999 Двухсотлетний человек Bicentennial Man Эндрю Мартин
Якоб-лжец Jakob the Liar Якоб Хейм / Рассказчик
Достать Брюса Get Bruce камео
2000 Модель поведения Model Behavior Фэйрмайн
2001 Искусственный разум A.I. Artificial Intelligence доктор Ноу (озвучка)
2002 Ратлз 2 The Rutles 2: Can’t Buy Me Lunch Ханс Хёнки
Бессонница Insomnia Уолтер Финч
Убить Смучи Death to Smoochy Рандольф «Радуга» Смайли
Фото за час One Hour Photo Сэймур «Сэй» Пэрриш
2004 Ноэль Noel Чарли Бойд
Окончательный монтаж The Final Cut Алан Хэкмэн
2005 Большая белая обуза The Big White Пол Барнелл
Аристократы The Aristocrats камео
Роботы Robots Тормоз (озвучка)
Тайны прошлого House of D Паппас
2006 Человек года
Man of the Year
Том Доббс
Ночь в музее Night at the Museum Теодор Рузвельт
Делай ноги Happy feet Рамон / Ловелас (озвучка)
Победитель Everyone’s Hero Наполеон Кросс
Дурдом на колёсах RV Боб Монро
Ночной слушатель The Night Listener Габриэль Нун
2007 Лицензия на брак License to Wed Реверенд Франк
Август Раш August Rush Максвел «Колдун» Уолес
2009 Ночь в музее 2 Night at the Museum: Battle of the Smithsonian Теодор Рузвельт
Самый лучший папа World’s Greatest Dad Лэнс Клейтон
Психоаналитик Shrink Джек Холден
Так себе каникулы Old Dogs Дэн Райбёрн
2011 Делай ноги 2 Happy Feet Two Рамон / Ловелас (озвучка)
Левая сцена Stage Left камео
2013 Большая свадьба The Big Wedding отец Монайвэн
Лицо любви The Face of Love Роджер
Дворецкий The Butler Дуайт Эйзенхауэр
Теорема Зеро The Zero Theorem пресс-секретарь
2014
Бульвар Boulevard Нолан Мак
Этим утром в Нью-Йорке The Angriest Man in Brooklyn Генри Олтман
Это, блин, рождественское чудо Merry Friggin’ Christmas Митч
Ночь в музее: Секрет гробницы Night at the Museum 3 Теодор Рузвельт
2015 Всё могу Absolutely Anything пёс по кличке «Дэннис» (озвучка)
2018 Робин Уильямс: Загляни в мою душу

(документальный)

Robin Williams: Come Inside My Mind играет самого себя (хроника и архивы)

Вспоминаем лучшие роли Робина Уильямса — Статьи на КиноПоиске

Робин Уильямс начал играть в кино, когда ему было под тридцать. На дворе был 1980-й. Новый Голливуд тонул, наступала эпоха блокбастеров. Первые роли не сулили актеру особой славы. Морячок Попай в одноименном эксцентрическом мюзикле Роберта Олтмена, провалившемся в прокате. Главная роль в «Мире по Гарпу», экранизации саркастического романа Джона Ирвинга, где Уильямс играл растерянного писателя, сына знаменитой феминистки, вынужденного повзрослеть мальчика, классного шута, выброшенного во взрослую жизнь.

«Мир по Гарпу»

Последнее обстоятельство сюжета вполне соответствовало биографии самого актера: с подмостков школьного драмкружка Уильямс ушел в нью-йоркский стендап, где быстро сделал себе имя. Его монологи вспоминают как захлебывающиеся, неудержимые, непредсказуемые. Вот раннее фото, где комик, скорчив рожу, держит свой же портрет с детской улыбкой. Типаж барного балагура, джокера и петрушки. Человек, для которого смешить других — значит удержаться на шаткой лестнице социальной иерархии. А также, разумеется, в карьере.

В 1970-е образ жизни стендап-комика, естественно, включал в себя постоянные вечеринки, алкоголь и наркотики. В 1980-е наступает отрезвление: в марте 1982-го, на следующий день после совместной вечеринки, умирает от передоза приятель Уильямса, Джон Белуши. Уильямс берется за ум, обзаводится семьей и начинает серьезную работу, которая включает уже расчетливую, довольно хладнокровную игру в классических масках комедии дель арте. Он часто Арлекин, иногда Панталоне, позднее — Пьеро. Почти всегда, конечно, эксцентрик и чужак.

Уильямс в сериале «Морк и Минди», 1978 / Фото: Getty Images

Типичный чужак — русский мистер Иванов из снятой в разгар холодной войны обаятельной клюквы «Москва на Гудзоне». Неизбежно бородатый персонаж Уильямса старательно выговаривает русские слова и бежит в Америку от заснеженных московских очередей за «туалетной бумагой или цыплятами». Там он узнает, насколько лучше быть уличным музыкантом в Нью-Йорке, где всего вдоволь. Кстати, с ним вместе бежит агент КГБ — эмигрировавший к тому времени Савелий Крамаров, другой раскосый клоун. 

Бунтари и переростки

В своей интеллигентной честности и дружелюбии персонаж Уильямса мог оказаться и героем. Особенно когда консервативная, лишенная фантазии эпоха осознавала его как инородное тело. Идеально этот эффект сработал в драме Барри Левинсона «Доброе утро, Вьетнам», за которую актер был номинирован на «Оскар». Уильямс сыграл армейского радиодиджея в Сайгоне 1970-х, который вскоре превращается в ад на земле. Шоумен, символизировавший эмансипацию эпохи хиппи и гражданских протестов, не мог остаться просто весельчаком у микрофона и превратил свои эфиры в натуральное радио «Свобода». Контраст между честным парнем Уильямсом и солдафонами из начальства создавал очевидное напряжение, но в дальнейшем амплуа юродивого и почти святого среди закоснелых мещан надолго прилипнет к Уильямсу, пока окончательно не надоест и актеру, и зрителям.

«Доброе утро, Вьетнам»

Этот же образ искреннего аутсайдера в консервативной среде Уильямс развивает в классическом «Обществе мертвых поэтов» Питера Уира. Роль учителя-нонконформиста в закрытой элитной академии — одна из главных в карьере Уильямса. Романтик и экзистенциалист Джо Китинг дает юношам из буржуазных семейств ключи к мировой культуре, подстегивает их жажду к жизни, но и он, и его студенты обречены на прекрасное поражение. Не случайно стихотворение Уитмана, откуда взят обращенный к любимому учителю клич студентов «О, Капитан!», говорит о гибнущем герое. Кроме противопоставления вульгарному и прагматичному обывательскому социуму духовной элиты, возродившей в стенах учебного заведения то самое «Общество мертвых поэтов», здесь были упоение мистикой жизни и смерти, Шекспир и прочая романтика.

«Общество мертвых поэтов»

В том же 1987 году актер впервые работает с Терри Гиллиамом в «Приключениях барона Мюнхгаузена», играя короля Луны. Король был летучей космической головой, говорящей с итальянским акцентом, вполне безумной. Следующей, уже большой ролью Уильямса у Гиллиама был безумец Пэрри в «Короле-рыбаке» — потерявший все и слегка свихнувшийся бомжующий профессор, пристроившийся шутом к Джеффу Бриджесу. Еще более гротескная работа Уильямса — озвучание джинна в диснеевском мультфильме «Аладдин». Имитация голосов была коронным приемом Уильямса-стендапера, позволившим ему изобразить все феерические метаморфозы духа из арабской сказки.

Но в целом Уильямсу не хватало отрыва на всю катушку. Возможный диапазон нонконформизма в Голливуде 1980-х — начала 1990-х был донельзя сужен. Разрядить напряжение шуткой, произнести проникновенный монолог в камеру — вот и все. С другой стороны, как выглядит сегодня всеми любимая комедия «Миссис Даутфайр»? Разгильдяй-папаша (Уильямс), предпочитающий играть с детьми, а не воспитывать их, получает развод. Затем, загримировавшись под старую деву, он устраивается к бывшей жене няней, чтобы снова втереться в доверие к ней и детям. Ситуация скорее пугающая, чем веселая. Или «Капитан Крюк» Спилберга, где вместо отказавшегося взрослеть мальчика мы видим вновь ставшего ребенком сорокалетнего мужика в Неверленде-Диснейленде (Спилберг вывернул наизнанку театральную традицию, согласно которой Крюк и отец Венди — герои-двойники, их играет один и тот же актер, а тут отцовская фигура превращается в Питера Пена, а Крюка играет Дастин Хоффман). Питер забыл свое детство, но затем вновь его обрел и ведет в сказочном мире войну с капитаном Крюком (то есть как будто с самим же собой, но взрослым и циничным). Это же зловещая метафора отчаянного стремления поп-культуры не выпускать зрителя из уютной ловушки инфантильной беззаботности.

«Капитан Крюк»

Третья «детская» роль Уильямса начала 1990-х выглядит еще более жуткой. Это скиталец во времени из сказки «Джуманджи», мальчик, затерявшийся в виртуальном мире настольной игры. Вначале он стал Робинзоном, а затем вернулся в свое детство, чтобы прожить его еще раз. Фэнтезийная притча того времени сегодня кажется прозрачной метафорой новой реальности кидалтов — жизнь как вечная ролевая игра, детство, затянувшееся до старости.

«Джуманджи»

Амплуа переростка в коротких штанишках обернулось полным фарсом в провальном «Джеке» Копполы. Уильямс играет там десятилетнего мальчика, запертого в теле сорокалетнего (из-за редкой болезни герой растет не по дням, а по часам). Актерский вызов? Да, но даже пластика, мимика и неуловимо лукавый взгляд Уильямса не спасают вымученный сюжет и не избавляют зрителя от неловкости, когда взрослый дядя Джек обсуждает с малолетними «сверстниками» проблемы полового созревания.

Три терапевта

Метафорой всего творчества Уильямса можно считать «Пробуждение» Пенни Маршалл, где актер впервые играет врача. Доктора, надо сказать, тут затмил пациент (Де Ниро), но дело тут не в уровне экспрессии, а в образе первооткрывателя, который смог вернуть к жизни разбитых параличом людей, чтобы затем их вновь сковала болезнь (основанный на реальных событиях фильм рассказывает о попытках лечения жертв эпидемии летаргического энцефалита в начале ХХ века; зловещее совпадение: лекарство, изобретенное героем Уильямса, сегодня используют для лечения паркинсонизма, которым сам актер страдал в конце жизни). Но врач не отступает и надеется, что однажды откроет лекарство, которое воскресит всех.

«Пробуждение»

Могут ли таким лекарством для зрителя стать юмор, доброта, сентиментальность и вера в человека, которая читается во многих образах Уильямса? Именно на этот вопрос пытался ответить «Целитель Адамс» комедиографа Тома Шэдьяка. «Смех — лучшее лекарство» — прямо заявляет фильм, где доктор клоун гримасами пробуждает у смертельно больных людей веру в лучшее.

Главная же роль десятилетия для Уильямса — это психотерапевт Шон в фильме Гаса Ван Сента «Умница Уилл Хантинг». Доктор сам находится в депрессии, его сложно назвать голосом разума: первая встреча с пациентом (Мэтт Дэймон), бунтующим юным математиком, оканчивается рукоприкладством. К тому же он отчасти растерян, поскольку ему приходится давать советы гению.

«Умница Уилл Хантинг»

Герой Уильямса здесь — тот самый врач, который должен исцелиться сам. От травм детства, проведенного в плохом районе, от тоски по умершей жене. Он ранен и каждый день готов вновь биться за свою жизнь. На своем примере он учит Хантинга не винить себя (оказывается, в детстве Хантинг стал жертвой абьюза) и не избегать житейской рутины под предлогом собственного интеллектуального превосходства над окружающими. После «Уилла Хантинга», принесшего актеру «Оскар», стало очевидно, что лучшая игра Уильямса не там, где он пытается смешить зрителя, но там где он играет резко, болезненно. На титрах «Умницы» звучала песня «Мисс Несчастье» будущего самоубийцы Эллиота Смита.

Эпоха заката

Тут бы продолжить череду блестящих ролей Уильямса, но огромная фильмография актера слишком эклектична. Рядом с «Хантингом» — совсем уже глупый «Флаббер», где Робин воспроизводит образ бестолкового профессора, одного из тех яйцеголовых умников, над которыми так любит отечески смеяться Голливуд.

«Флаббер»

Но быть забавным в фильмах о серьезном у Уильямса также не выходило. Вот «Двухсотлетний человек» по произведениям любимого Уильямсом Айзека Азимова. Здесь Уильямс — робот с человеческим лицом и чувствами. Вместо научной фантастики получилась банальность о мудрости жизни и настоящем сердце железного человека. А из «Якова-лжеца», ремейка немецкого фильма о чудаке из Варшавского гетто, который врет соседям, что у него есть радио (и там передают, что советские войска скоро войдут в город), не вышло второго «Жизнь прекрасна» (сюжет фильма Бениньи, хотя и взят из совершенно другой книги, во многом похож на «Якова»). Уильямс, в отличие от Бениньи, не был трагически-безумным клоуном. Он просто выглядел благонамеренно, пока не начал вдруг играть отрицательных персонажей.

«Убить Смучи»

Поначалу герой Уильямса — еще не само зло, а просто порочный и завистливый клоун Радуга из черной комедии Дэнни ДеВито «Убить Смучи». Выгнанный за жадность из детской передачи, паяц хочет подставить новую звезду — носорога Смучи, которого играет Эдвард Нортон в потешном розовом костюме. В этой саркастической издевке над индустрией детских телеразвлечений стареющий Уильямс доказал, что может быть на экране и скользким, и грязным, и злобным.

Затем — страшная «Бессонница» Кристофера Нолана, в которой Уильямс предстал маньяком-убийцей, при этом, что характерно, убийцей-писателем. Безобидный и жалкий на вид, внутри его персонаж вроде холодной рептилии без чувств.

Наконец, в том же 2002-м вышел, возможно, самый пронзительный из фильмов актера — «Фото за час» Марка Романека. Тут персонаж Уильямса — одинокий человек-функция, Акакий Акакиевич из фотоателье. У него нет ничего, кроме фотопленок, которые приносят на проявку, пока не наступит век цифровых камер. Он воображает себя членом одной счастливой семьи, добрым дядюшкой мальчика с фото, сына постоянной клиентки. Когда оказывается, что в реальности эта самая семья не похожа на идиллический фотопортрет, маленький человечек идет на преступление.

«Фото за час»

Выкрашенный под альбиноса Уильямс сливается с белым хай-тековым фоном стен и поверхностей в супермаркете, растворяется в адской красноте проявочной комнаты, но мы помним его проступающий потерянный взгляд, дрожащую защитную улыбку. Это человек, обреченный на одиночество, позор и забвение безразличным глянцевым обществом; он единожды пожелал себе встать выше него и, вооружившись фотоаппаратом, вершить правосудие, точнее, шантаж неверного мужа.

Терминальная стадия

К XXI веку все убедились, что Уильямс может играть любые роли, но роли словно уже оказались разобраны. Актер продолжает много сниматься, и в этих фильмах мы обычно видим на экране ровно то, чего ждем, не более. На этом унылом фоне выделяется резкое выступление Уильямса в «Самом лучшем папе». Это черная, даже циническая комедия о писателе-неудачнике (снова!), отце-одиночке, сын которого погибает нелепой и смехотворной смертью. Пытаясь превратить злой фарс жизни в возвышенную трагедию, отец выдумывает самоубийство трагического подростка, подделывает его предсмертную записку и целый роман в дневниках. Окруженный наконец славой, сочувствием и читателями, герой Уильямса вещает на телевидении о любви, заботе о близких, учит, что суицид не выход. Мы знаем, что эта сладкая ложь несчастного человека, заодно отрицающая и сладкую ложь плохих фильмов с Уильямсом. В финале его герой вместе с одиноким другом своего сына смотрит «Ночь живых мертвецов».

«Самый лучший папа»

Робин Уильямс покончил с собой в 2014 году после затяжной депрессии, не пожелав дожидаться, пока возьмет свое болезнь Паркинсона. При жизни он хотел сыграть Рубеуса Хагрида в «Гарри Поттере». Получи он роль, несколько поколений детей запомнили бы его навсегда. А еще он мечтал стать Джокером у Кристофера Нолана. Возможно, если бы эта мечта сбылась, вся история американского кино пошла бы иначе.

Список наград и номинаций Робина Уильямса — Википедия

Награда Год Категория Фильм/Телесериал Результат Ссылка
Американский чёрный кинофестиваль[en] 2014 Лучший актёрский ансамбль Дворецкий Номинация
American Cinematheque Gala Tribute 1988 Американская кинематографическая награда[en] н/д Награда [21]
American Comedy Awards 1987 Самый забавный мужчина — стенд-ап-комик н/д Награда
Самый забавный мужчина — исполнитель года н/д Награда
Самая забавная телевизионная звезда в категории — мужчина или женщина Робин Уильямс: Вживую в Метрополитен-опере Победа
1988 Самый забавный мужчина — стенд-ап-комик н/д Награда
Самый забавный мужчина — исполнитель года н/д Награда
Самый забавный актёр в главной роли в кинофильме Доброе утро, Вьетнам Победа
Самый забавный мужчина-исполнитель на телевидении Разрядка смехом[en] Победа
1989 Самый забавный мужчина — стенд-ап-комик н/д Награда
1990 Самая забавная мужская роль второго плана в кинофильме Приключения барона Мюнхгаузена Номинация
Самый забавный мужчина-исполнитель на телевидении Разрядка смехом Победа
1992 Самый забавный актёр в кинофильме Король-рыбак Номинация
1994 Самый забавный актёр в кинофильме Миссис Даутфайр Победа
1996 Самая забавная роль второго плана в кинофильме Девять месяцев Победа
1999 Самый забавный актёр в кинофильме Целитель Адамс Номинация
Самый забавный мужчина-исполнитель на телевидении Разрядка смехом Номинация
Энни 1998 Озвучивание в теле-фильме Великие умы мыслят для себя Номинация
Blockbuster Entertainment Awards[en] 1998 Лучший актёр в семейном фильме Флаббер Победа
2000 Лучший актёр в комедии Двухсотлетний человек Номинация
Critics’ Choice Movie Awards 2003 Лучший актёр Фото за час Номинация
CableACE Award 1987 Роль в комедии Разрядка смехом Победа
1988 Комедийный сценарий Робин Уильямс: Вживую в Метрополитен-опере Победа
Роль в комедии Робин Уильямс: Вживую в Метрополитен-опере Победа
1989 Роль в комедии Разрядка смехом Победа
1993 Развлекательная роль Разрядка смехом Победа
1994 Развлекательная роль Шекспир: Великие комедии и трагедии Победа
1995 Развлекательная роль Разрядка смехом Номинация
Ассоциация кинокритиков Чикаго 1991 Лучший актёр Пробуждение Номинация
Выбор телевизионных критиков 2014 Лучшая мужская роль в комедийном сериале Сумасшедшие Номинация
Ассоциация кинокритиков Далласа—Форт-Уэрта[en] 2014 Лучшая мужская роль Фото за час Номинация
Давид ди Донателло 1990 Лучший иностранный актёр Общество мёртвых поэтов Номинация
Дневная премия «Эмми» 1998[en] Исполнитель в анимационной программе[en] Великие умы мыслят для себя Номинация
Fangoria Chainsaw Awards 2003 Лучшая мужская роль[en] Фото за час Победа
Hasty Pudding Theatricals[en] 1989 Человек года н/д Награда
Голливудский кинофестиваль 2003 Премия за жизненные достижения н/д Награда
Kids’ Choice Awards 1992 Любимый актёр Капитан Крюк Победа
1994 Любимый актёр Миссис Даутфайр Победа
1996 Любимый актёр Джуманджи Номинация
1997 Любимый актёр Джек Номинация
1998 Любимый актёр Флаббер Победа
2000 Любимый актёр Двухсотлетний человек Номинация
2000 Любимый голос из анимационного фильма Роботы Номинация
Общество кинокритиков Лас-Вегаса[en] 2003[en] Лучший актёр[en] Фото за час Номинация
MTV Movie Awards 1993 Лучшая комедийная сцена Аладдин Победа
1994 Лучшая комедийная сцена Миссис Даутфайр Победа
Лучшая мужская сцена Миссис Даутфайр Номинация
1997 Лучшая актёрская команда Клетка для пташек Номинация
Лучшая комедийная сцена Клетка для пташек Номинация
Национальный совет кинокритиков США 1990 Специальная награда н/д Награда
1992 Лучший актёр Пробуждение Победа
Национальное общество кинокритиков США 1985[en] Лучший актёр[en] Москва на Гудзоне Номинация
Общество онлайн-фильмов и телевидения 1998 Лучший актёр второго плана Умница Уилл Хантинг Номинация
2003 Лучший актёр Фото за час Номинация
Общество кинокритиков онлайн-фильмов[en] 2003[en] Лучший актёр[en] Фото за час Номинация
People’s Choice Awards 1979 Любимый актёр в новой телевизионной программе н/д Награда
1988 Любимый актёр н/д Номинация
1991 Любимый актёр н/д Номинация
1992 Любимый комедийный актёр н/д Номинация
1993 Любимый актёр н/д Номинация
1994 Любимый комедийный актёр н/д Награда
1996 Любимый актёр н/д Номинация
2007 Любимый забавный актёр н/д Награда
2008 Любимый забавный актёр н/д Награда
2009 Любимая сцена с приглашённой звездой Закон и порядок: Специальный корпус Победа
2014 Любимый актёр в новом телесериале н/д Награда
Золотая малина 2000 Худшая мужская роль Двухсотлетний человек
Якоб-лжец
Номинация
2003 Худшая мужская роль второго плана Убить Смучи Номинация
Международный кинофестиваль в Сан-Франциско 2007 Приз Питера Джея Оуэнса н/д Награда
Премия Сен-Жорди 1989 Лучший иностранный актёр Доброе утро, Вьетнам Победа
Спутник 1998 Лучшая мужская роль второго плана в фильме-драме[en] Умница Уилл Хантинг Номинация
1999 Лучшая мужская роль в комедии или мюзикле[en] Целитель Адамс Номинация
2003 Лучшая мужская роль в фильме-драме Фото за час Номинация
ShoWest Convention[en] 1994 Звезда года н/д Награда
TV Land Award[en] 2003 Small Screen to Silver Screen н/д Номинация
2004 Superlatively Supernatural Морк и Минди Номинация
Favorite «Fish Out of Water» Морк и Минди Номинация
Big Star/Little Screen Favorite н/д Награда
2005 Most «Out of This World» Морк и Минди Победа
2006 Little Screen/Big Screen Star (Men) н/д Номинация
Most «Out of this World» Character Морк и Минди Победа
Комедийный фестиваль[en] 2000 AFI Star Award н/д Награда
Голливудская «Аллея славы» 2006 Walk of Fame Category Motion Pictures.jpg Звезда за вклад в развитие киноиндустрии н/д Награда [22]

Робин Уильямс | Фильмы Robin Williams | Фото | Биография

  • Новости
  • Мода
  • Отношения
  • Гороскоп
  • Красота
  • Здоровье
  • Звезды
  • Стиль жизни
  • Психология
  • Конкурсы
  • COSMO-ПУТЕШЕСТВИЕ
  • Видео
  • Блог редакции
  • Спецпроекты
  • Контакты
  • Гороскоп совместимости

причина смерти. Биография, лучшие фильмы

Летом 1951 года в семье крупного менеджера автоконцерна Ford Роберта и модели Лори Уильямс родился сын Робин. У него было два старших сводных брата.

робин уильямс причина смерти

Выбор карьеры

Ребенок рос застенчивым и необщительным. Недостатки характера удалось побороть только после того, как Робин попал в школьный драматический кружок. Там он сразу же поразил всех своим чувством юмора и ярким поведением на сцене.

Поэтому неудивительно, что уже юношей он выбрал карьеру актера. Учиться драматическому искусству он уехал в Нью-Йорк. Однако курсов Робин так и не окончил и через пару лет отправился жить в Лос-Анджелес. Там молодой человек стал заметным благодаря блестящей карьере в качестве комика в стэнд-ап шоу. В те годы он по собственному признанию баловался наркотиками. В 1977 году его заметили телевизионные продюсеры, и Уильямс попал на экран.

робин уильямс фильмы

Начало популярности

Тогда же и кинематограф узнал, кто такой Робин Уильямс. Актер получает несколько эпизодических ролей после чего, наконец, снимается в картине «Попай» в 1980 году. Его персонаж – моряк, любящий поедать шпинат. Эта комедийная роль сделала известным талант, которым обладал Робин Уильямс.

Актер получает собственные шоу на популярном канале HBO. Билеты на его выступления раскупались моментально. В 1982 году он снимается в успешном фильме «Мир по Гарпу». Еще через пару лет получает роль музыканта Владимира в «Москве на Гудзоне», полюбившейся российскому зрителю. Тогда же на волне популярности Робин Уильямс в эйфории увлекается кокаином. Однако смерть его друга актера Джона Белуши от передозировки отрезвляет комика. Кроме того, чтобы избавиться от зависимости, Робин начинает заниматься спортом и ездить на велосипеде.

робин уильямс актер

Мировая слава

Скачок в кинокарьере актера наступает после съемок в драме «Доброе утро, Вьетнам». В нем он играет диджея, откомандированного в Сайгон для того, чтобы вести радиопрограмму. Его шутки в эфире и песни в жанре рок-н-ролл вызывают бешеную популярность среди солдат на фронте. Однако по ходу сюжета пацифисту приходится столкнуться с суровыми реалиями войны. За эту роль Робин Уильямс – актер и комик, получил номинацию на «Оскар».

Далее, в 1989 году выходит драма «Сообщество мертвых поэтов». В ней есть роль учителя в закрытой школе, которую играет Робин Уильямс. Актер получил за нее всемирное признание. Фраза «О, капитан, мой капитан!» стала общеизвестной присказкой.

Эти картины дали понять, что у Уильямса есть еще и потенциал, он может выступать качестве серьезного трагического и драматического исполнителя. В дальнейшем он с успехом подтвердил это амплуа.

робин уильямс умер

Зрелые роли

В 1990 году на экраны вышел фильм, где играли Роберт де Ниро и Робин Уильямс. Роли актеров рассказывали об истории пациента, избавившегося от состояния кататонии и скромного врача, лечившего бедолагу. Оба персонажа с непростой судьбой учатся жить заново. Картина получила символическое название «Пробуждение» и с большим масштабом прошлась по кинотеатрам всего мира. Тогда же Робин получил собственную звезду на «Аллее славы» Голливуда.

В дальнейшем Уильямс играл множество ролей в детских фильмах. Такой была постановка «Питера Пена» с измененным сюжетом, а также очень популярный «Джуманджи». В этой картине персонаж Робина попадает в загадочную игру и много лет пытается там выжить, пока его не освобождает пара любопытных детей. Также он озвучил Джинна из мультфильма об Аладдине. Кроме того, он спел несколько песен. Где бы ни снимался Робин Уильямс, фильмы получали оглушительный успех. За роль профессора в картине «Умница Уилл Хантинг» он получил премию «Оскар».

робин уильямс роли

Увлечения

Кроме своей основной деятельности, актер занимался филантропией, а также благотворительными выступлениями перед военными, несшими службу в горячих точках. Так, десятки стран приняли концерты, которые вел Робин Уильямс. Фильмы с его участием, тем временем, продолжали выходить с интенсивной скоростью.

В обычной жизни он любил болеть за спортивные команды из Сан-Франциско, а также увлекался компьютерными играми, за что получил особенную славу среди геймеров. Кроме того, он активно пользовался социальными сетями, в том числе Twitter, где «твитил» за пару недель до кончины.

Смерть

Последним человеком, кто видел актера живым, была его собственная жена. Вечером 10 августа они легли спать, а проснувшись на следующий день, супруга решила, что муж отдыхает в другой комнате. После этого она отправилась на работу, не заподозрив ничего странного.

Однако когда личный помощник Ребекка Эрвин попыталась достучаться до актера, он не отозвался. Дверь взломали и увидели, что в комнате в бессознательном состоянии находится Робин Уильямс. Причина смерти сразу была названа удушьем. При этом актер скончался через несколько минут после того, как его обнаружили. Робин Уильямс умер, обвязав шею ремнем, который он затянул с помощью двери. Его так и нашли в сидячем положении. Причем рядом с телом лежали карманные ножики, а также таблетки.

Вскоре общественность узнала, что знаменитый артист страдал от сильной депрессии, из-за которой и были выписаны медикаменты. Кроме того, Робин Уильямс, причина смерти которого всех шокировала, страдал от начальной стадии болезни Паркинсона. Как правило, она становится почвой для паранойи и депрессии. Незадолго до смерти Робин Уильямс, причина смерти которого, как многие считали, скрывалась также в алкоголе и наркотиках, проходил реабилитацию в медицинском учреждении. Однако дальнейшая экспертиза показала, что ни того, ни другого в организме не было обнаружено. Зато в желудке нашлись следы от четырех видов таблеток.

Причиной депрессии также стали денежные проблемы и неудачные сделки с недвижимостью. Настроение актера не улучшил и недавний его сериал «Сумасшедшие», который провалился. И тем не менее никто не ожидал, что покончит жизнь самоубийством такой человек, как Робин Уильямс. Причина смерти не укладывается в голове у многих, ведь он исполнял множество комедийных ролей и всегда дарил радость окружающим.

Трагическая развязка вызвала множество откликов от президента США Барака Обамы до актеров и других представителей киноиндустрии. Свои слова сочувствия и поддержки семье Робина высказали Стивен Спилдерг, Хью Джекман, Дэнни Де Вито, Джон Траволта и т.д. Следующая церемония награждения премией «Эмми» была посвящена Уильямсу. В 2015 году британская группа Iron Maiden выпустила свой 16 альбом, где была песня «Tears of a Clown», написанная в память об Уильямсе.

Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Уильямс, Робин — Википедия

Выдающийся американский актёр. Статья перенесена с ХС. —Engelberthumperdink 18:43, 5 декабря 2015 (UTC)

Поддерживаю[править код]

Возражаю[править код]

  • Против. См. комментарии. — Saidaziz 08:10, 6 декабря 2015 (UTC)
    • Очень жаль, что вы проголосовали против не дождавшись моих ответов, что по моему скромному мнению свидетельствует о намерении идти на конфликт, а не помочь исправить и избрать статью. На страницу номинацию заходят чтобы помочь, а не махать топором. —Engelberthumperdink 15:27, 6 декабря 2015 (UTC)
      • По вашему, если возникают обоснованные возражения, то это обязательно желание идти на конфликт? Тогда вы неправильно представляете себе механизм рецензирования. Статью не улучшить фундаментально за день и несколькими отдельными правками, иначе я бы не стал голосовать против. Необходима капитальная переработка. — Saidaziz 18:11, 6 декабря 2015 (UTC)
        • Во-первых, вы не дождались ответа на ваши же возражения по поводу формулировок, все из которых были исправлены. Нашли пять ошибок и всё, караул, статья плохая. Во-вторых, это не рецензирование, а номинация на ИС, и на предыдущей номинации на ХС не было огромных возражений. К слову, на статью о Уильямсе заходят по тысяче человек в день и никаких возражений. Посмотрите как выглядела статья до моего вмешательства и как сейчас — практически каждая роль описана и т.п. По моему мнению, это шаг в лучшую сторону. Ваше голосование говорит об отсутствии намерений помогать избрать статью, потому что если в ней огромное количество ошибок, то приведите их и они будут исправлены. —Engelberthumperdink 10:21, 7 декабря 2015 (UTC)
          • Голосование «против» — это нормальный рабочий момент. Оно говорит о том, что в данном виде статья не соответствует. И все. Человек высказал свое мнение, а помогать он как бы и не обязан. —Muhranoff 14:40, 7 декабря 2015 (UTC)
  • Мне крайне не нравится стилистика текста. «Трижды номинировавшийся на премию «Оскар» за лучшую мужскую роль, Уильямс получил лишь одну статуэтку за лучшую мужскую роль второго плана — Шона Магуайра в фильме «Умница Уилл Хантинг» (1997).» — структура. «Робин был воспитан в вере Епископальной церкви» — нерусский язык. «Робин просто бросал вызов… Вместе мы были в перспективной команде в конце третьего года.» — тема—рема. «Практически в это же «пьянящее … плохой идеей[92]» — этого, этого, этого, того? И т. д. Это что, проблемы перевода? По оформлению: зелёные стрелочки в преамбуле почему стоят? Вам нравится графика 90-х? А почему не 70-х (псевдографика)? Крупные цитаты не в {{Начало цитаты}} — почему? Откуда взялось это форматирование в столбцах (фотографии и рецензии)? Это будет ужасно выглядеть на мобильных устройствах, вы думали об этом? —higimo (обс.) 18:30, 6 декабря 2015 (UTC)
    • Мне непонятно чем вам не нравятся зелёные стрелочки. Стрелочки другого цвета по вашему мнению качественнее, что-ли? Между прочим, в шаблоне:Переход не указаны рекомендации к выбору цветов. Зелёный это цвет 90-х?! Абсурд. Складывается ощущение, что при выставлении статьи я должен залезть ко всем участникам Википедии в голову, узнать что они думают о статье и сделать всё по их мыслям, потому что большинство высказавшихся здесь участников критикуют всё и вся в данной статье. То перевод не такой, то стрелочки. Бред. Писать статью и думать о том как она будет смотреться на мобильных устройствах, довольно странно — никто же пишет монографию, думая о том как её будут читать в планшете. Я пишу на ПК и думаю, что большинство делает также, а Википедия не является приложением к мобильным устройствам. В Википедии существуют разные шаблоны цитат и раз они существуют, то можно использовать их все без исключения. Поэтому ваша о реплика о каких-то неправильных шаблонах с цитатами теряет всякий смысл. Воспитан в вере — довольно часто употребляющееся выражение, которое применял и Лев Толстой — «воспитан в православной христианской вере». Другие приведённые вами словосочетания переформулированы. —Engelberthumperdink 10:21, 7 декабря 2015 (UTC)
      • «Зелёный это цвет 90-х?!» — читайте, пожалуйста, внимательней: «графика 90-х». Такие стрелочки рисовали в 90-х, когда популярно было выпуклость и тени (потому что только что научились их рисовать), ещё не популярно стекло, а о материальном дизайне не знали. Используйте якорные ссылки прямо на фразе, чем заметели. Монографии пишут думая о том на каком формате она будет, будет ли цветная печать и какая глубина цвета, влезут ли таблицы в формат листа. «Википедия не является приложением к мобильным устройствам» — Википедия доступна на любом устройстве, способном загрузить его страницы. И избранная страница не может называться таковой, если оно выглядит непонятно как на этих устройствах. Маленькие экраны существуют нравится вам это или нет. ВП:ЦИТ прочитайте, прежде чем делать громкие заявления про шаблоны про налепливание каких попало шаблонов (в конце про шаблоны). Безусловно, часто встречается в русском языке, но у вас какой-то псевдомашинный перевод, а не русский язык. Воспитан в православной вере, протестантизме, вере отцов; собственно, сами читайте свою ссылку. Если найдёте пример вида: «Воспитан в вере Москвы» —, то я возьму слова обратно. А я не замучаюсь каждый ваш косяк вычитывать и приносить к вам на блюдечке? Я показал вам классы ваших ошибок, вычитайте текст самостоятельно. Если мне вдруг захочется выдвинуть эту статью на статус, то я не вам принесу «предложения» о исправлении ошибок, а исправлю сам. —higimo (обс.) 15:10, 7 декабря 2015 (UTC)
  • Даже при поверхностном ознакомлении со статьёй ясно, что до статуса ей как до Луны. Сразу бросаются в глаза нарушения ВП:ЦИТ в промышленных масштабах, сопровождаемые дурным переводом с английского. В разделе «Начало 2000-х годов: расцвет таланта», к примеру, можно обнаружить четыре пространных выдержки из Эберта, а раздел «Реакция общественности [на смерть]» так и вовсе целиком состоит из всевозможных цитат. Нельзя не заметить и вопиющее нарушение ВП:ВЕС: раздел «Смерть», состоящий по большей части из всевозможного медийного мусора и шума, — это ~4700 слов, все остальные 4 биораздела вместе взятые («Ранние годы…», «Творчество», «Общ. деятельность» и «Личная жизнь») — ~10400. Таким образом, из статьи напрашивается вывод: самоубийство — это самое важное, что сделал в своей жизни мистер Уильямс. —the wrong man 18:49, 6 декабря 2015 (UTC)
Вы сами себе противоречите и по видимому не умеете сопоставлять цифры. Пишите, что размер раздела «Смерть» составляет 4700 слов, а «Жизнь» — 10400, и в то же время говорите, что «самоубийство — это самое важное, что сделал в своей жизни мистер Уильямс». Видно же, что размер раздела «Жизнь» больше в разы. —Engelberthumperdink 10:21, 7 декабря 2015 (UTC)
  • Ремарка по поводу качества перевода (хотя переводом это творчество язык не поворачивается называть): автор статьи даже про «ложных друзей переводчика», похоже, не слышал ни разу. —the wrong man 19:01, 6 декабря 2015 (UTC)
При чём здесь «ложные друзья переводчика»? Приведите пример. Когда я говорю «приведите примеры ошибок и нарушений», большинство участников сразу начинает говорить, что «вся статья ужасна», при этом не приводя примеров, что по моему мнению говорит о заранее негативном настрое по отношению к моим статьям. Между прочим, когда я учился, у меня по переводам на уроках английского языка всегда была стабильная «четвёрка». —Engelberthumperdink 10:21, 7 декабря 2015 (UTC)
Недосуг сейчас лезть в статью. Запомнился, к примеру, перевод слова character как «характер» в одной из врезок. Принцип «как слышится, так и пишется» (и плевать на контекст) в переводе не работает. —the wrong man 12:17, 7 декабря 2015 (UTC)
Собственно, вот: «Их сцены работают, потому что характер Пачино в отношении Уильямса вынужден смотреть на зеркало своего самообмана». (Their scenes work because Pacino’s character, in regarding Williams, is forced to look at a mirror of his own self-deception.) Перевод in regarding тоже доставляет, ну, и вся рус. фраза получилась из разряда «нарочно не придумаешь». —the wrong man 14:27, 7 декабря 2015 (UTC)
Да, бывает так, что статья не содержит грамматических ошибок, но при этом выглядит не по-русски написанной. Так случается, когда после перевода она не прошла стилистической обработки. Бывает, что у автора нет чувства стиля русского языка, и тогда надо найти кого-нибудь в помощь. Вот скажите: лично вы после перевода делали стилистическую обработку текста? Переписывали каждый абзац так, чтобы смысл сохранился, но язык стал русским? —Muhranoff 14:47, 7 декабря 2015 (UTC)

Комментарии[править код]

  • У него был избыточный вес, и только всего — «у него был избыточный вес, но очень избыточный». —Muhranoff 19:25, 5 декабря 2015 (UTC)
Я не понял вопроса… —Engelberthumperdink 01:41, 6 декабря 2015 (UTC)
Суть английской фразы: «У него был избыточный вес, но не просто так, а очень даже избыточный». —Muhranoff 09:17, 6 декабря 2015 (UTC)
Переформулировал — «очень избыточного». —Engelberthumperdink 15:28, 6 декабря 2015 (UTC)
  • Вот формула потенциального влияния — contagion это «заражение». Она говорит, что говорить так о самоубийстве — это формула потенциального заражения. Или, если по-русски: «Это очень нездоровая формулировка». —Muhranoff 19:27, 5 декабря 2015 (UTC)
Исправлено. —Engelberthumperdink 01:41, 6 декабря 2015 (UTC)
  • Перепроверьте большую синию цитату: весть … дошла до меня здесь…, в понедельник поздней ночью с огромной грустью; он пригласил меня и мою семью в свой дом с ценностью тишины и покоя; Находясь в печали, мы остались с последствиями его смерти, —Muhranoff 19:34, 5 декабря 2015 (UTC)
Переделано. —Engelberthumperdink 01:41, 6 декабря 2015 (UTC)
Нейтральная точка зрения[править код]
  • На страницу правила ВП:НТЗ, как я понимаю, Вы даже не заглядывали? :-)
Требования к статье
Данные требования являются минимальными для избрания статьи. Ни одна статья не может стать избранной, если не соответствует хотя бы одному из нижеперечисленных требований:
2. Статья должна соответствовать нейтральной точке зрения…

SerYoga 02:51, 6 декабря 2015 (UTC)

  • Опять не понял вопроса… И зачем смайлик, типа, весёлая претензия. Описание сюжетов фильмов невозможно без эмоциональной окраски, а критики в статье хоть отбавляй. —Engelberthumperdink 03:07, 6 декабря 2015 (UTC)
  • Действительно, стоило бы конкретно указать, где именно НТЗ нарушено. —Muhranoff 11:37, 6 декабря 2015 (UTC)

замечания saidaziz[править код]

Статье необходима фундаментальная доработка. Общие замечания:

  • Критика сейчас равномерно распределена по всей статье, а её полагается описать в отдельном разделе, дав обобщающую оценку. При этом сейчас в статье основное внимание уделено мнению Роджера Эберта. Конечно, он был королём кинокритиков, но почему другим специалистам уделено так мало места?
Мне кажется странным писать в разделе «Карьера» просто «сыграл там, сыграл здесь», а потом в раздел «Влияние» помещать огромный массив текста о актёрской игре. В моём случае критика распространена равномерно по статье, а в некоторых случаях сгруппирована, где критики описывают роли Уильямса как своего рода циклы, трилогии. Чтобы описать каждую роль Уильмса в каждом фильме в котором он снимался, всей Википедии не хватило бы. Поэтому выбраны какие-то основополагающие роли и рецензии на них, которые, по моему мнению характеризуют творчество Уильямса в целом. Проблемы вообще не вижу, я эту статью не приватизировал, хотите увидеть других критиков, предлагайте или сами вставляйте. Но мне кажется, что в данный момент всё разумно и Эберт выступает как своего рода основной специалист по ролям Уильямса, в силу своей авторитетности. —Engelberthumperdink 15:25, 6 декабря 2015 (UTC)
Критику полагается выделить в отдельный раздел. Описываются не все, а только ключевые роли. А главное — вывод о том какие сильные и слабые стороны были у Уильямса как актера. Понять этой сейчас из статьи очень сложно, хотя оценка его профессиональных способностей, едва ли не главное. И почему вы решили, что Эберт ведущий специалист именно по Уильмсу. То, что он о нем писал, еще ничего не значит, он был весьма плодовит как критик. — Saidaziz 18:34, 6 декабря 2015 (UTC)
Я сказал, что Эберт как бы выступает специалистом по Уильямсу. Рецензии других критиков никто не мешает внести, статья не приватизирована. Как вы себе представляете разделение карьеры и критики Уильямса. То есть, по-вашему, в разделе «Карьера» должен быть список «сыграл там, сыграл здесь» со ссылками на фильмы, а в разделе «Критика» — опять «сыграл там, сыграл здесь» со ссылками на фильмы, но уже с критикой. Это всё равно, что в статье об учёном писать «открыл то, открыл это», и потом всё последствия этих открытий сваливать в кучу. Как-то неразумно, потому что в моей версии статьи — «сыграл там» и сразу критика, «сыграл здесь» и сразу критика. Один пример — Ефремов, Олег Николаевич — где раздел «Критика» или «Влияние», может с лупой поискать. Кстати, в конце статьи о Ефремове много источников, часть из которых не использована, а приведена для дополнительного чтения. —Engelberthumperdink 10:21, 7 декабря 2015 (UTC)
  • Также в статье злоупотребление цитатами, и снаружи в шаблонах и спрятанных внутри текста. Только цитат Эберта, выделенных шаблонами как цитаты, насчитал шесть. Сколько их внутри текста – сбился со счета. Огромные цитаты в разделе «Реакция общественности».
По разделу «Реакция общественности». Я считаю, что скучно и неинтересно было бы написать «свои соболезнования выразили Билли Кристал, Вупи Голдберг, Терри Джонс и т.д. и т.д.», и после каждого имени по ссылке — список имён и ничего более. А в моём случае приведена эмоциональная реакция друзей Уильямса, которая в нескольких случаях сгруппирована по степени схожести между собой, что отражет то, что Уильямс был любим всеми одинаково. А цитату доктора Адамса, оформленную в шаблон, я считаю вообще выдающейся, как бы подведением итогов всей жизни Уильямса. —Engelberthumperdink 15:25, 6 декабря 2015 (UTC)
Количество цитат в статье превышает разумные пределы, какими бы замечательными они ни были. — Saidaziz 18:34, 6 декабря 2015 (UTC)

Замечания по источникам:

  • В статье приведена литература, биографические книги, но, похоже, в статье они почти не использованы. Тогда зачем они там?
    • Простите, а разве в статье не должно быть списка литературы по теме статьи? О_о В англовики иногда разделяют цитируемую литературу и просто литературу, но это уже мелочи оформления. —Muhranoff 09:19, 6 декабря 2015 (UTC)
      • Это когда статья стаб и значимость спорна, там можно просто привести список показывая значимость. Если же статья претендует на избранную, то используйте литературу. Она же не для красоты. Книги, как правило, более качественный источник, чем новостные ссылки. В статье сейчас, считай, использована только одна книга, тогда как по предмету их с десяток не меньше, только с первых страниц поиска гуглбукс. — Saidaziz 09:44, 6 декабря 2015 (UTC)
        • Вы сейчас говорите какие-то кошмарно нелогичные вещи. Вот Избранная en-статья про Геттисберг, где 25 неиспользованных источников, и это совершенно правильно. Статья в энциклопедии отчасти и нужна как выход на литературу. Требовать снижения информативности статьи, это как-то странно. То, что новостных многовато — это отдельный разговор. —Muhranoff 11:28, 6 декабря 2015 (UTC)
          • Где здесь снижение информативности. Я же не предлагаю просто выкинуть литературу из статьи, а предлагаю её _использовать_. Это же наиболее надежные и авторитетные источники по биографии и творчеству актера. Тогда почему они практически не использованы в статье? Тем более что в приведенном вами хорошем примере статья как раз и построена на книжных источниках. — Saidaziz 12:22, 6 декабря 2015 (UTC)
            • Мне кажется, что некий участник Википедии не должен собирать в свою статью всё, что написано в интернет-источниках о каком-то человеке. Статья в Википедии должна быть энциклопедической (в данном случае об актёре, кратко — жизнь, творчество, критика), а не представлять из себя том на 500 страниц. Хочешь узнать больше о человеке — переходи по ссылке и читай. А касательно новостных источников, то мне кажется, что о недавно умерших актёрах, имеется не очень много монографий и научных работ, или их совсем нет. Приходится пользоваться тем, что есть, и это то, что есть — авторитетные издания. Касательно книг — открытого текста в интернете нет, и книг у меня на руках тоже нет, вследствие чего я не могу ими воспользоваться. —Engelberthumperdink 15:25, 6 декабря 2015 (UTC)
              • Из своего опыта могу сказать, что новостные источники нередко ссылаются на книги, по ним лучше всего выверять инфу, поэтому всегда стараюсь найти наиболее авторитетный книжный источник и использую как базовый для фундамента всей статьи. Если нет возможности найти или приобрести книги, то с этого и нужно было начинать. Я тут ничем помочь не смогу. — Saidaziz 18:34, 6 декабря 2015 (UTC)
            • Я так понял, что предлагаете выкинуть. Пардон. —Muhranoff 16:40, 6 декабря 2015 (UTC)
              • Я не предлагаю ничего выкинуть, а предлагаю использовать литературу (книги) для написания статьи — Saidaziz 18:34, 6 декабря 2015 (UTC)
                • Я ещё раз повторяю, у меня этой литературы нет ни у меня на руках ни в интернете. —Engelberthumperdink 10:21, 7 декабря 2015 (UTC)
                  • Даже на Амазоне не продается? (понимаю, что жаба душит там покупать) —Muhranoff 14:50, 7 декабря 2015 (UTC)
  • Книга Paranoia & Power: Fear & Fame of Entertainment Icons By Gene N Landrum не оформлена соответствующим шаблоном.
✔Сделано. —Engelberthumperdink 15:25, 6 декабря 2015 (UTC)
  • Так в 1996 году он вместе с Билли Кристалом случайно оказался в здании, где снимался телесериал «Друзья», и их пригласили на импровизационные роли — вместо импровизационные роли лучше камео. Не верю, что Уильямс (да еще с Кристалом) там оказался случайно (сериал снимается в специальном павильоне, куда случайно не попадают), но проверить сложно – ссылка похоже протухла
Переделано. У меня ссылка почему-то открывается, но добавил ещё пару источников. —Engelberthumperdink 15:25, 6 декабря 2015 (UTC)
  • Встречаются ссылки неоформленные шаблонами , умершие ссылки, ссылки на неавторитетные источники (на записи в базах imdb, allmovie), блоги. Ссылки на источники неясной значимости, например: №2
Эти ссылки добавляются сами собой, в частности в карточку, по-видимому из-за наличия в конце статьи шаблона:Библиоинформация, а может из-за викиданных. Из таблички я не могу убрать эти ссылки, потому что их там попросту нет. Ссылки на imdb и allmovie я убрал. А bnf.fr — это Национальная библиотека Франции, вследствие чего вопрос о значимости вообще не должен возникать. Все имеющиеся ссылки на момент моего прихода в эту статью я переделал, а новые вставлял в соответствии с правилами, но их очень много, и, наверное, я не за всем мог уследить. Укажите на ошибки (стиль, оформление, пунктуация и пр.) и они будут исправлены (эту фразу я повторил уже сотню раз). Мне кажется, что на страницах номинаций господсвует какое-то предубеждение, типа, «вот новичок опять лезет со своими недоделанными статьями» и поэтому можно написать «вся статья плохая», однако все выставленные мною на ХС статьи (за исключением одной, и причина была не в ошибках) были избраны. —Engelberthumperdink 15:25, 6 декабря 2015 (UTC)
  • Национальная библиотека Франции не является авторитетным источником по Робину Уильямсу. Я не могу указать на _все_ ошибки (для этого придётся самому написать статью) могу только отдельные. И могу сказать, что ошибок в статье много. -Saidaziz 18:34, 6 декабря 2015 (UTC)
    Я ещё раз повторяю — я не ставил никаких ссылок на Национальную библиотеку Франции. Нажмите «править вики текст» в том месте где стоит ссылка НБФ на примечания и поймёте что там ничего нет. —Engelberthumperdink 19:35, 6 декабря 2015 (UTC)

Стиль в статье очень слабый, местами откровенный подстрочник. Переписывать нужно практически полностью, это только отдельные места.

  • отобразив на экране множество сильных и драматических, радостных и печальных событий — сильных… событий?
Источник посмотрите. —Engelberthumperdink 15:25, 6 декабря 2015 (UTC)
его жизнь была наполнена множеством сильных событий. — в принципе терпимо, только это про жизнь, а не про отображение. —Muhranoff 16:44, 6 декабря 2015 (UTC)
Переформулировал. —Engelberthumperdink 17:18, 6 декабря 2015 (UTC)
  • Под влиянием бесстрашных способностей комика Ричарда Прайора
Переделано. —Engelberthumperdink 15:25, 6 декабря 2015 (UTC)
  • для него специально было создано шоу-ответвление от основного сериала — есть термин спин-офф
✔Сделано. —Engelberthumperdink 15:25, 6 декабря 2015 (UTC)
  • полностью убедительный Уильямс с вечным косоглазием и кривой улыбкой поспособствовал превращению этого фильма в одно из самых богатых сокровищ жанра
Переделано. —Engelberthumperdink 15:25, 6 декабря 2015 (UTC)
  • Находясь не в состоянии противостоять отцу
Переделано. —Engelberthumperdink 15:25, 6 декабря 2015 (UTC)
  • Этот фильм ознаменовался настоящим скачком в карьере Уильямса
Переделано. —Engelberthumperdink 15:25, 6 декабря 2015 (UTC)
  • Недетские фильмы для детей – из названия раздела
Переделано. —Engelberthumperdink 15:25, 6 декабря 2015 (UTC)
  • Робин Уильямс является лучшим сюрпризом в роли, кажущейся письменной лицензией на пышность — Saidaziz 08:10, 6 декабря 2015 (UTC)
Переделано. —Engelberthumperdink 15:25, 6 декабря 2015 (UTC)
  • Перевод с английского обычно распознается по избытку деепричастий, например: до последнего не прекращая работать и достигнув особого успеха в юмористическом жанре, заслужив звание «Эйнштейна от комедии». Мне, кажется, стилистически правильнее: «до последнего продолжал работать, и достиг особого успеха в юмористическом жанре, где заслужил звание «Эйнштейна от комедии»». —Muhranoff 14:56, 23 декабря 2015 (UTC)
Переделано. —Engelberthumperdink 19:28, 23 декабря 2015 (UTC)
  • Две последние зеленые стрелочки не работают. —Muhranoff 15:00, 23 декабря 2015 (UTC)
Потому что какой-то участник убрал разделы. —Engelberthumperdink 19:28, 23 декабря 2015 (UTC)
  • размещена звезда с именем Уильямса за вклад в развитие киноиндустрии — на самой звезде «за вклад» не написано. Видимо, где-то официально объявлено, за что звезда. Или эти звезды все за вклад? —Muhranoff 15:04, 23 декабря 2015 (UTC)
«На самой звезде не написано» — поэтому формулировка без кавычек. [Здесь http://www.walkoffame.com/media/photos/pr/robin-williams-pr.jpg] перечислены все значимые роли Уильямса на момент открытия звезды. Что это если не вклад в развитие киноиндустрии. В статье Голливудская «Аллея славы» так и написано, но итак можно понять, что означает изображение плёночной камеры, не вклад в развитие театра же. —Engelberthumperdink 19:28, 23 декабря 2015 (UTC)
  • Он чувствовал, что Робин воплощает в себе всё возможное о ребёнке, который внутри нас, и это действительно стало посланием о том, чего он пытался достичь в кино — такие закрученные фразы обычно переводятся в несколько предложений. Хотя… «Он чувствовал, что Робин олицетворяет всё детское в нас, а это было именно то, что он пытался донести своим фильмом». А что он хотел донести? Ведь не то, что Робин что-то олицетворяет… Видимо, что в нас есть этот вот ребенок. То есть, в Робине хорошо было видно ребенка, а фильм это и хотел показать. Не знаю, как это по русски сформулировать. —Muhranoff 15:16, 23 декабря 2015 (UTC)
Переделано. —Engelberthumperdink 19:28, 23 декабря 2015 (UTC)
  • Комиксная скорость Уильямса с головокружительными и молниеносными характерами всегда была слишком быстрой для плоти и крови. В новом анимационном фильме Диснея „Алладин“ он, наконец, освобождился, сыграв джинна, который находится в полной свободе от своей формы — ничего не понял . —Muhranoff 15:18, 23 декабря 2015 (UTC)
  • «Williams’ speed of comic invention has always been too fast for flesh and blood; the way he flashes in and out of characters can be dizzying. In Disney’s new animated film «Aladdin,» he’s liberated at last, playing a genie who has complete freedom over his form — who can instantly be anybody or anything». Переформулировано. —Engelberthumperdink 19:28, 23 декабря 2015 (UTC)
  • встретившим Жюля Верна и показавшим ему будущее — который встретил Жюля Верна и показал —Muhranoff 15:21, 23 декабря 2015 (UTC)
Переделано. —Engelberthumperdink 19:28, 23 декабря 2015 (UTC)
  • признавалась, что задолжала Уильямсу, «вложившему огромное количество чувств и энергии в фильм» — «наиболее огромный долг. Из-за успеха „Миссис Даутфайр“, мой роман — и много других, которые я написала — теперь можно прочитать на более чем 40 языках. Фильм заплатил за мою ипотеку, и дал мне свободу писать то, что я хочу в моем собственном темпе — Она же образно говорит. Что-то вроде «Этому человеку я обязана больше всего в жизни». И разумеется, ипотека тут не прич чем, поскольку в любом случае платит не фильм. Она хочет сказать, что фильм сделал ее свободной. (Или я хреново чувствую язык и она реально втирает про ипотеку?) —Muhranoff 15:36, 23 декабря 2015 (UTC)
Переделано. Ну если доходы от фильма покрыли её ипотеку, значит она про ипотеку то и говорит. 😉 —Engelberthumperdink 19:28, 23 декабря 2015 (UTC)

Итог[править код]

В ходе обсуждения было высказано несколько обоснованных мнений против присвоения статье статуса из-за обилия цитирования, нарушения ВП:ВЕС, но большей частью плохого перевода с английского. Некоторые замечания к переводу были исправлены, но большое число огрехов остаётся в статье. Только из первых абзацев:

  • была родом из Джэксоне, являясь праправнучкой сенатора и губернатора штата Миссисипи Ансельма Маклорина[en][14], начав впоследствии карьеру модели[15]

Она начала карьеру модели, являясь праправнучкой сенатора и быть ею перестала?

  • Робин рос с двумя старшими сводными братьями от предыдущих браков своих родителей

(по определению, сводные братья и сёстры появляются от предыдущих браков) Они с самого начала были «странствующим виноторговцем» и учителем? Что такое «странствующий виноторговец»?

  • Робин был воспитан в вере Епископальной церкви, в то время как его мать была сторонницей Христианской наук

Про «воспитан в вере» в обсуждении писали много, но в статье так и осталась. Внимение, вопрос: к какой вере, и даже к какой конфессии принадлежат Епископальная Церковь и Христинаская наука?

  • Williams, who is also a good actor, seems more to be playing himself playing a woman.
    • В статье: Уильямс, который тоже является хорошим актёром, кажется больше был собой, играя женщину
    • Смысл: Уильямс, как [и Хофман] хороший актёр, [но] кажется больше играет себя, играющего женщину.

Плюс статья написана цветистым, метафорическим стилем «продолжал работать до последнего», в жилах текла кровь (не в венах?), что за «звание» такое «Энштейн от комедии»? и т.п. Плюс повторы, которые начинаются с преамбулы (За всю свою актёрскую карьеру, в общей сложности) и приводят к 350К текста при максимуме в 250.

Словом, я не буду возвращать статью на ХС, потому что и там будут выдвинуты такие же претензии. Отправлена на доработку.—Victoria 14:35, 16 февраля 2016 (UTC)

Робин Уильямс (писатель) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Робин Патриция Уильямс (родилась 9 октября 1953) — американский просветитель, автор многих популярных книг о компьютерах, а также книги «Лебедь с берегов Эйвона: женщина написала Шекспира?».[3] «Лебедем с берегов Эйвона» назвал Шекспира Бен Джонсон. Среди ее книг о компьютерах руководства по стилю «Mac не пишущая машинка» и «Дизайн для НЕдизайнеров», а также многочисленные пособия для различных операционных систем и приложений MacOS, в том числе «Маленькая книга о Mac».[4] «С помощью своих книг, курсов и семинаров… [Уильямс] оказала влияние на целое поколение компьютерных пользователей в области дизайна, типографики, верстки, всемирной паутины и Macintosh.»[5]

Уильямс выросла в Сан-Хосе и Фримонт (Калифорния) и окончила Вашингтонскую общеобразовательную школу во Фримонте. Позже она училась в Колледже Олон и Колледже Санта-Роза Джуниор.[6] В 2011 году получила степень магистра в Университете Брунеля в Лондоне за исследование авторства Шекспира и в 2014 году защитила докторскую диссертацию в том же университете.

Она писатель, преподаватель колледжа, и лектор. Руководила Ассоциацией профессиональных интернет-пользователей Нью-Мехико и Группой Mac пользователей Санта Фе.[7][8][9] Они основала Сообщество Мэри Сидни[10].

Она замужем за графическим дизайнером и соавтором Джоном Толлеттом[11], у нее трое детей.

Она написала, оформила и опубликовала более пятидесяти книг на связанные с компьютером темы, переведенные на 23 языка.[4]

  • The Non-Designer’s Presentation Book
  • Little Mac Book, Leopard Edition, The
  • Mac OS X 10.5 Leopard: Peachpit Learning Series, Adobe ReaderDownload
  • Mac OS X 10.5 Leopard: Peachpit Learning Series
  • Non-Designer’s Design and Type Books, Deluxe Edition, The
  • Non-Designer’s Collection, The
  • Non-Designer’s Type Book, The, 2nd Edition
  • Little Mac Book, Tiger Edition, The
  • Mac OS X 10.4 Tiger: Peachpit Learning Series
  • Little Mac Book, The, Panther Edition
  • Robin Williams Mac OS X Book, The, Panther Edition
  • Non-Designer’s Design Book, The, 2nd Edition
  • Mac is not a typewriter, The, 2nd Edition
  • Robin Williams Mac OS X Book, The, Jaguar Edition, 2nd Edition
  • Little Mac OS X Book, The
  • Little Mac Book, The, 7th Edition
  • How to Boss Your Fonts Around, 2nd Edition
  • Mac is not a typewriter, The
  • Writing as Williams, Robin P. (2006): Sweet Swan of Avon: Did a Woman Write Shakespeare? (Imprint: Wilton Circle Press)
⚙️ 

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о