Первый день на – Марк Леви — Первый день » Книги читать онлайн бесплатно без регистрации

Марк Леви — Первый день » Книги читать онлайн бесплатно без регистрации

Эдриен — астрофизик, Кейра — археолог. Он наблюдает за звездами, она копается в земле, но цель у них одна: оба они мечтают узнать об истоках жизни на Земле и во Вселенной. Таинственный амулет, найденный в кратере потухшего вулкана, станет для них началом долгого путешествия и удивительных приключений…

Марк Леви

Первый день

Все мы — звездная пыль.

Андре Бранк

— Где начинается рассвет?

Мне было десять лет, когда я, поборов свою болезненную застенчивость, решился задать этот вопрос. Учитель природоведения обернулся, растерянно пожал плечами и стал невозмутимо дописывать на доске задание на завтра — так, словно я для него не существовал. Опустив голову и уставившись в парту, я сделал вид, будто не замечаю злых и издевательских взглядов моих одноклассников, образованных ничуть не лучше меня. Где начинается рассвет? И где заканчивается день? Почему миллионы звезд светятся на небосводе, а мы даже не знаем, что за миры вращаются вокруг них? И с чего все началось?

Каждую ночь, когда родители засыпали, я тихонько, по-кошачьи крался к окну и, прижавшись носом к решетчатым ставням, рассматривал небо.

Мне дали имя Адрианос, однако уже много лет все зовут меня Эдриеном, точнее, все, кроме жителей деревни, где родилась моя мать. Я астрофизик, моя специальность — небесные тела, расположенные за пределами Солнечной системы. Я живу в Лондоне и работаю на Гауэр-Корт, в университете, на кафедре астрономии. Впрочем, меня редко можно там застать. Земля круглая, пространство имеет свойство искривляться, и, чтобы найти самый удобный наблюдательный пункт — вдали от больших городов, там, где царит полная темнота, — нужно быть заядлым путешественником, легким на подъем, готовым исколесить всю планету в поисках укромного уголка. Похоже, я выбрал эту странную жизнь, в которой нет ни дома, ни семьи, только потому, что по-прежнему надеюсь найти ответ на все тот же давно преследующий меня вопрос: где начинается рассвет?

Я взялся перечитывать и выправлять текст этого дневника в надежде на то, что однажды кто-нибудь найдет его и, набравшись храбрости, расскажет эту историю другим.

Истинное смирение ученого заключается в том, чтобы признать: в мире нет ничего невозможного. Теперь я понимаю, как не хватало мне этого смирения, пока я не встретил Кейру.

То, что произошло со мной за последние несколько месяцев, отбросило куда-то в бесконечность все накопленные знания и перевернуло мои представления о происхождении Вселенной.

ТЕТРАДЬ ПЕРВАЯ

На восточной оконечности Африки занималась заря. Обычно в этот час ее оранжевые отблески уже освещали лагерь археологов в долине Омо, но то утро выдалось каким-то особенным, не похожим на другие. Сидя на низенькой глинобитной ограде с кружкой кофе в руках, Кейра внимательно вглядывалась в сумрачный горизонт. Несколько капель дождя упали на пересохшую землю и, отскочив от нее, подняли крохотные облачка пыли. Мальчик, бегавший неподалеку, заметил Кейру и со всех ног помчался к ней.

— Уже проснулся? — спросила она, потрепав его по густым волосам.

Мальчик радостно кивнул.

— Гарри, сколько раз тебе повторять: не бегай в зоне раскопок. Вдруг ты оступишься, и тогда многие недели наших трудов пойдут прахом. Вот разобьешь ты какой-нибудь предмет, а он такой один на белом свете. Посмотри, мы ведь не просто так натянули веревки, огородив проходы. Давай представим, что перед тобой — магазин тонкого фарфора под открытым небом. Понимаю, это не лучшая игровая площадка для мальчика твоего возраста, но ничего более подходящего я тебе предложить не могу.

— Это не моя игровая площадка, а твоя. И она вовсе не похожа на магазин, скорее на старое кладбище.

Гарри показал на небо: к ним приближался грозовой фронт.

— А это что такое? — спросил мальчик.

— Я такого неба никогда не видела, эти тучи, похоже, не предвещают ничего хорошего.

— Вот будет здорово, если дождь пойдет!

— Ты, наверное, хотел сказать, что, если пойдет дождь, это будет катастрофа. Беги, разыщи начальника экспедиции, хорошо бы укрыть раскоп.

Мальчик пустился бежать, но вдруг замер в нескольких шагах от Кейры.

— Давай-давай! Теперь у тебя есть причина побегать! — махнув рукой, прикрикнула на него Кейра.

Небо вдалеке темнело все больше, мощный порыв ветра сорвал навес над горкой камней, извлеченных из раскопа.

— Этого только не хватало, — проворчала Кейра, спрыгивая с низенькой ограды.

Она пошла по тропинке, ведущей к лагерю, и на полдороге встретила начальника экспедиции, который шагал ей навстречу.

— Похоже, скоро начнется дождь, — сказала Кейра. — Надо укрыть все, что возможно, и укрепить колышки разметки. Давайте соберем всех наших, а если потребуется, позовем на помощь жителей деревни.

— Это вовсе не дождь, — ответил ей начальник тихо, видимо смирившись с неизбежным. — Тут ничего не сделаешь. А из деревни все уже разбегаются кто куда.

Северо-западный ветер принес сильнейшую пыльную бурю, и теперь она неслась прямо на них. Обычно этот ветер, именуемый шамалем, пересекая Аравийскую пустыню, летит на восток, в сторону Оманского залива, но мы, как известно, живем в необычные времена, а потому и этот разрушительный ветер, изменив своим привычкам, развернулся и помчался обратно на запад. Тревожный взгляд Кейры заставил наконец ее шефа заговорить:

— Я только что слышал по радио штормовое предупреждение. Буря уже смела часть Эритреи, пересекла границу и теперь движется прямо на нас. Перед ней не устоять. Единственное, что мы можем сделать, — это подняться в горы и найти убежище в пещерах.

Кейра возразила, что нельзя же вот так все бросить и покинуть лагерь.

— Мадемуазель Кейра, эти старые кости, столь дорогие вашему сердцу, пролежали в земле не одну тысячу лет. Мы их снова раскопаем, даю вам слово, но для этого мы должны по меньшей мере остаться в живых. Не будем терять время, у нас его совсем мало.

— А где Гарри?

— Понятия не имею, — ответил начальник экспедиции, растерянно оглядевшись, — сегодня утром я его не видел.

— Я его просила предупредить вас о грозовом фронте. Он не приходил?

— Нет. Говорю вам, я услышал о буре по радио, отдал приказ об эвакуации и сразу же отправился за вами.

Небо почернело. В нескольких километрах от лагеря туча песка, клубясь между небом и землей, неслась вперед с ужасающей скоростью, словно гигантская волна.

Кейра швырнула в сторону кружку с остатками кофе и бросилась бежать. Взлетела на гребень холма и спустилась по склону вниз, к берегу реки. Она мучительно пыталась не закрывать глаза под порывами ветра. Пыль, поднявшаяся в воздух, больно хлестала по лицу. Кейра звала Гарри, и песок, набиваясь в рот, мешал ей дышать. Однако она и не думала отступать. Сквозь плотную серую пелену она с трудом разглядела свою палатку, куда Гарри приходил каждое утро, чтобы разбудить ее и вместе полюбоваться рассветом с вершины холма.

Она откинула брезент. В палатке никого не было. Лагерь опустел, превратившись в город-призрак, — ни единой живой души. Только виднелись вдалеке фигурки жителей деревни, торопливо карабкавшихся по склонам горы, чтобы укрыться в пещерах. Кейра осмотрела все соседние палатки, не переставая звать мальчика, но никто ей не ответил, лишь грозный рык бури откликался на ее крики. Примчавшийся на подмогу начальник экспедиции цепко ухватил ее за руку и силой поволок прочь. Кейра смотрела в небо.

— Поздно, слишком поздно! — глухо прокричал он из-под повязки, закрывавшей лицо.

Он обхватил Кейру за плечи и потащил к берегу реки.

— Скорее, скорее, черт вас возьми!

— А как же Гарри?

— Он уже наверняка спрятался где-нибудь. Молчите и прижмитесь ко мне покрепче!

Волна пыли, огромная как цунами, неслась за ними следом, словно стараясь их догнать. Ниже по течению река пробила себе дорогу между двумя крутыми скалистыми берегами, в одном из них начальник экспедиции заметил глубокую расселину и быстро втащил туда Кейру.

— Туда! — воскликнул он, подталкивая девушку вглубь, в темноту.

Промедли они еще несколько секунд, и было бы уже поздно. Таща за собой комья земли, камни, вырванные с корнем растения, колышущаяся стена песка прошла у самого входа в их случайное убежище. Кейра и ее спутник еще некоторое время сидели, сжавшись в комок и не шевелясь.

Пещера утопала во мраке. Снаружи стоял оглушительный грохот. Скалистые берега реки дрожали под натиском бури, и два маленьких человечка, спрятавшиеся в расселине, гадали, не случится ли обвал и не окажутся ли они погребенными здесь навеки.

— Возможно, через десять миллионов лет здесь найдут наши останки; твоя плечевая кость будет лежать рядом с моей большой берцовой, а твоя ключица — рядом с моей лопаткой. Палеонтологи решат, что здесь погребена супружеская пара земледельцев или рыболов и его жена. В захоронении нет никаких даров, значит, на нашу могилу не обратят особого внимания. Нас причислят к разряду неудачников, и наши скелеты проваляются целую вечность в картонной коробке на полке какого-нибудь музея.

nice-books.ru

10 полезных советов – Вести Экономика, 16.03.2018

Москва, 16 марта — «Вести.Экономика». Первый день на новой работе может оказаться одним из самых запоминающихся и самых напряженных в вашей карьере.

Сейчас, когда завершен процесс поиска работы, в прошлом остались многочисленные собеседования, вы выбрали себе работу, и теперь перед вами стоят совсем иные задачи.

Вам предстоит познакомиться с новым коллективом, разобраться в специфике работы в конкретной компании и произвести положительное впечатление на тех людей, с кем вы будете непосредственно общаться.

Ниже мы расскажем о том, что необходимо сделать в первый день на работе, чтобы он оказался успешным и придал необходимый импульс вашей карьере.

1. Подготовьтесь и задавайте вопросы

Эксперты отмечают, что в первый день на работы вы будете больше слушать, чем говорить.

Однако вы можете также подготовить ряд вопросов и задать их, если это будет необходимо.

Как правило, в первый день на новой работе вам необходимо продемонстрировать интерес и желание учиться.

Однако не стоит задавать слишком много вопросов, это может быть воспринято неправильно.

Возможно, вам будет полезно записать свои вопросы, чтобы не забыть их из-за волнения и обилия впечатлений.

2. Подготовьтесь к краткой презентации себя

Подготовьте небольшую речь на 30 секунд, в которой вы расскажете о себе, о том, где вы работали раньше, так как вашим новым коллегам это может быть интересно. Также будьте готовы к тому, чтобы описать свои планы относительно того, что вы будете делать на новой должности, так как у ваших коллег это может вызвать большие вопросы.

3. Приходите пораньше

Приходите на работу минут на 15 пораньше. Выдвигайтесь заранее, чтобы совершенно точно быть на месте вовремя.

Тем более если вы раньше никогда не приезжали в этот офис в час пик, важно понять, сколько времени у вас будет занимать дорога.

4. Узнайте все об отношениях в коллективе

Лучший способ влиться в коллектив – это получше узнать о том, какие там взаимоотношения.

Поэтому в первый рабочий день стоит обращать внимание на привычное взаимодействие, как принято выстраивать общение, какие существуют особенности взаимодействия в конкретном коллективе.

В будущем это поможет вам лучше ориентироваться и достигать поставленных целей по работе.

5. Улыбайтесь

Важно понимать, что в первый рабочий день вы должны произвести приятное впечатление на всех, с кем придется пообщаться.

Важно уметь улыбаться и делать это искренне. Улыбка – лучший способ расположить к себе человека.

6. Не скромничайте

Не стоит стесняться в первый день. Конечно, вы можете чувствовать себя неловко, но постарайтесь познакомиться со всеми, с кем возможно.

Представьтесь и расскажите о себе. Не стоит сидеть целый день в углу.

7. Не переусердствуйте

Стремление произвести приятное впечатление может завести вас не туда, поэтому не переусердствуйте.

Помните, что вас уже приняли на эту работу. Вам необязательно шокировать ваших новых коллег.

Конечно, каждому хочется, чтобы его сразу отметили и на него обратили внимание, оценили его качества.

Но на это может уйти много энергии, а вам она понадобится, чтобы узнавать особенности новой работы.

8. Не отказывайтесь от обеда

Если новые коллеги предлагают вам вместе пообедать, не отказывайтесь.

Это даст им понять, что вы готовы сотрудничать и общаться, что с вами легко вступать в контакт.

9. Слушайте и наблюдайте

Лучшее, что вы можете делать в первый день на работе, это слушать и наблюдать за окружающими.

Не стоит высказывать свое мнение по какому-то из вопросов, так как вы не в курсе того, какие люди в этом коллективе, какие у них взгляды.

Будьте вежливы, улыбайтесь и наблюдайте. Эти наблюдения могут быть вам очень полезными в будущем.

Обращайте внимание не только на предписанные правила в коллективе, но и на неписанные правила, которых лучше придерживаться.

10. Демонстрируйте интерес

В свой первый день на работе вас будут представлять многим людям.

Вам предстоит рассказать кратко о себе, и, конечно, новые коллеги будут заинтересованы в том, чтобы узнать о вас побольше.

Но при этом вы также должны проявлять интерес и пытаться узнать что-то о них.

Проявляйте интерес к рабочим моментам и рабочим правилам, уточняйте и задавайте вопросы, которые могут сделать вашу адаптацию в новом коллективе проще.

И не забывайте благодарить за любую помощь и информацию.

www.vestifinance.ru

первый день — Перевод на английский — примеры русский

Посмотреть также: первый день рождения первый день благодарения

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Сегодня должен был быть мой первый день в должности капитана 12-го участка.

Today was supposed to be my first day as captain of the 12th precinct.

Здесь было столько народа, и это мой первый день.

It’s been such a rush and this is my first day.

Вот и завершается первый день новой захватывающей жизни… семейства Бакстеров.

Ladies and gentlemen, this concludes day one of the Baxters’ new and exciting life.

Кажется первый день Ричи прошёл прекрасно.

Вот только если вы выжить в первый день большая школа.

That’s only if you survive the first day of big school.

Это его первый день без намордника.

Я собираюсь умереть в морозилке в свой первый день в исправительном учреждении.

I’m going to die in a freezer on my first day of Community Service.

Ну, мы будем праздновать первый день Трэйси, Энди платит.

Well, we’re celebrating Traci’s first day. I mean, drinks are on Andy.

Для многих людей первый день в конгрессе тяжёл.

Many a man’s been humbled by his first day in Congress.

И между прочим сегодня наш первый день замужней пары.

And besides, it’s our first day as a married couple.

У всех бывает первый день на работе.

STABLER: Everyone has a first day on the job.

В мой первый день в органах мне пришлось побороться…

My first day on the force, I had to wrestle…

Я хочу запечатлеть первый день Хэйли в связке каторжников.

I need to document Haley’s first day on the chain gang.

Мам, три звонка в мой первый день немного слишком.

Mom, three calls on my first day is a little overdoing it.

В первый день она заявилась не протрезвевшей с вечера.

First day, she turned up still drunk from the previous night.

Это первый день моей дочери в школе.

Эдди, дорогой, это мой первый день.

Но это мой первый день и мне надо поддержать учителей.

However, this being my first day, I do need to support my teachers.

Ты собираешься проебать свой первый день из-за этих сбежавших.

You about to blow it your first day running this joint.

Тот первый день на крик Совы Я потерял много хороших друзей.

That first day at Owl Creek I lost a lot of good friends.

context.reverso.net

Первый день на новой работе

В первые дни очень важно произвести самое лучшее впечатление. С одной стороны, вы себя утешаете: такая хорошая работа стоит всех стрессов на свете. С другой — преодолеть волнение тем сложнее, чем сильнее приближается «время Ч». Вы пока ещё не всё знаете о новой работе, вас мучают сомнения.

Окажется ли начальник приятным человеком или будет угрюмым и неприветливым? Как сложатся отношения с коллегами? Ваша тревога естественна. Каждая важная перемена пробуждает в нас смешанные чувства.

К тому же, первое время вы будете постоянно находиться под наблюдением: начальство и новые коллеги будут за вами следить и обсуждать вас за спиной. Увы этого не избежать.

Вы понимаете это и чувствуете себя, как перед важным экзаменом, от которого многое зависит. Поэтому постарайтесь накопить запас спокойствия и обеспечить себе эффективный выход. Как это сделать?

Прежде всего справьтесь со стрессом


За день до выхода на работу у вас возникают сомнения, справитесь ли вы с новыми задачами. Вчера вы были в этом уверены, а сейчас под влиянием стресса вера в себя внезапно вас покинула. Что делать?

Прежде всего победите своего «внутреннего критика». Боритесь с пессимистичными мыслями: если бы у вас не было достаточной квалификации, вас даже не пригласили бы на собеседование!

Человек, который вас нанял, хорошо разбирается в требованиях, предъявляемых к данной должности. Раз уж вас выбрали, значит, ваша квалификация высоко ценится. Это не случайность и не ошибка!

Вы боитесь, что совершите какую-нибудь глупость? Не паникуйте: никто в здравом уме не будет ждать от вас того, что вам прямо с порога будет всё удаваться.

У вас есть время, чтобы привыкнуть к новым обязанностям. Очень важно не стесняться задавать вопросы, даже самые глупые. Это поможет избежать ошибок.

Самое лучшее, что вы можете сделать за день до новой работы, это хорошенько выспаться. Нет ничего хуже, чем проспать и опоздать в первый день! Да ещё и прийти разбитой.

Утренняя спешка очень нервирует, поэтому встаньте пораньше и плотно позавтракайте. Ведь ещё не известно, как в офисе обстоят дела с питанием. Прежде чем подойти к зданию, где вам предстоит работать, немного прогуляйтесь. Это вас расслабит.

Будьте предельно вежливы

Обычно начальник представляет коллегам нового сотрудника. Но когда он уйдёт, подойдите к каждому из коллег по отдельности и представьтесь ещё раз, менее официально. Постарайтесь, чтобы все запомнили вас как вежливого человека, начиная от секретаря и заканчивая директором.

Если кто-нибудь покажется вам особенно приветливым, можете расспросить его о мелочах (во сколько принято обедать, где можно заварить чай). Однако воздержитесь от комментариев.

Рассказывая о предыдущей работе, говорите больше о хорошем. Не травите офисных баек о бывших сотрудниках и не критикуйте их. Мир тесен, и может оказаться, что кто-нибудь знает персонажа вашей истории.

А вы произведёте впечатление любопытной Варвары и болтушки. И все начнут вас избегать. Постарайтесь, чтобы новые коллеги восприняли вас как человека осторожного и сдержанного.

Самый лучший способ разведать обстановку на новой работе — это внимательно наблюдать. Смотрите, как коллеги обращаются к начальству и друг к другу, как они одеты и как держаться.

Даже если у вас есть опыт работы в нынешней должности, не думайте, что здесь требования будут идентичными. В каждой фирме существуют свои обычаи и принципы. Вы должны соответствовать общей системе. Избегайте фразы «А на моей предыдущей работе…» и подобных.

Будьте дружелюбны

Вы не знаете, какая история связана с вашей новой должностью. Если, например, один из сотрудников относится к вам с неприязнью и пытается вас дискредитировать в глазах окружающих, не принимайте это близко к сердцу. Может быть, он был одним из возможных кандидатов на вашу должность.

Но не замыкайтесь на человеке, который выказывает вам особенную симпатию, хотя понятно, что в ситуации, когда вы чувствуете себя чужой, такой человек кажется спасением. Во-первых, вы не знаете его намерений, а во-вторых, такая «липучка» может отдалить вас от всех остальных.

Старайтесь быть естественно дружелюбной и готовой помочь. Предложите сварить всем кофе. В конце концов, вы новенькая. Но только сделайте это один раз.

Выходите из офиса со всеми остальными, возвращайтесь вовремя. Зарекомендуйте себя как организованного человека, на которого можно положиться. Но не переусердствуйте, чтобы не приобрести репутацию подхалимки или карьеристки.

Это важно


Правила первого дня