Обращение на ты оскорбление – Выиграет ли он суд, если обратится за компенсацией именно по этому поводу?

Содержание

Является ли обращение на ты оскорблением

Особенности, присущие человеку в его речевом и письменном обращении к другим людям, во многом характеризуют общую культуру данного лица. Они находятся в тесной связи с тем имиджем, который он создаёт в глазах окружающих, а следовательно, влияют на их отношение к нему. Поэтому одним из важнейших вопросов является умение правильно использовать местоимения «ты» и «вы» в разговоре с различными собеседниками и при составлении писем и иных документов.

Первый «реестр» вежливых слов и выражений

Известно, что на Руси впервые вежливые формы обращения были изложены в своеобразном учебнике, появившемся в 1717 году. Эта книга, составление которой проходило при личном участии Петра I, носила название «Юности честное зерцало, или Показания к житейскому обхождению» и предназначалась главным образом для молодых россиян.

Примерно в тот же период государь, насаждавший в стране европейскую форму поведения, ввёл в употребление обращение на «вы», заимствованное им из ряда иностранных языков. В прежние времена во множественном числе обращались к человеку лишь в том случае, если хотели придать словам особый смысл. Говоря «вы», как бы подразумевали, что этот человек один стоит многих. Подобное обращение заключало в себе особую вежливость.

В 1722 году Петром I был «Табель о рангах» ─ документ, определяющий соответствие военных, гражданских и придворных чинов, деливший их на 14 классов. В нём, кроме всего прочего, указывалось, как обращаться к начальнику того или иного ранга. Формы были различными, и зависели от его положения на служебной лестнице, но во всех случаях требовалось обращение во множественном числе, например, «Ваше превосходительство» или «Ваша светлость».

«Искажённая вежливость»

Любопытно отметить, что столь привычное нам сегодня обращение на «вы» укоренялось в русском языке, преодолевая сопротивление, исходившее иной раз от представителей самых прогрессивных кругов отечественной интеллигенции. Чтобы в этом убедиться, достаточно открыть толковый словарь В. И. Даля, составленный в середине XIX века. В нём выдающийся русский писатель и лексикограф характеризует обращение на «вы» как искажённую форму вежливости.

Более того, в одной из своих статей он высказывает критику в адрес тех педагогов, которые считают уместным и даже необходимым говорить своим ученикам «вы» вместо того, чтобы заставить их обращаться на «ты» к себе самому. Сейчас такая позиция может лишь вызывать улыбку, но полтора столетия назад она находила многочисленных сторонников.

Политика, вторгшаяся в повседневный лексикон

Вскоре после февральской революции Декретом Временного правительства были упразднены сословия и чины. Ушли в прошлое и установленные ранее формы обращения к их представителям. Вместе с ними вышли из употребления и прежние слова «сударь» и «сударыня», уступившие после октябрьского переворота место общепринятым в советское время «гражданин», «гражданка» или бесполому ─ «товарищ», адресовавшемуся как к мужчинам, так и к женщинам. Однако обращение на «вы» сохранилось, став одним из основных правил современного речевого этикета.

В каких случаях принято, обращаясь к собеседнику, говорить «вы»?

Согласно общепринятым нормам поведения, это делается прежде всего в официальных ситуациях: на работе, в различных учреждениях и общественных местах. При этом говорить «вы» подобает в следующих ситуациях:

  1. Когда диалог ведётся с малознакомым или вообще незнакомым человеком.
  2. Если собеседники знакомы, но состоят в официальных отношениях, например, коллеги по работе, студенты и преподаватели, подчинённые и их начальники.
  3. В тех случаях, когда приходится обращаться к лицу старшему по возрасту или занимающему руководящую должность.
  4. И, наконец, официальным лицам, а также обслуживающему персоналу магазинов, ресторанов, гостиниц и прочих учреждений подобного рода.

При этом всегда следует помнить, что обращение на «вы» к незнакомому человеку является нормой, установленной элементарными правилами поведения.

В каких случаях допускается обращение на «ты»?

В определённых, главным образом неофициальных ситуациях, правила речевого этикета допускают обращение на «ты». Оно бывает уместно как на работе при общении коллег вне сферы служебной деятельности, так и дома или на отдыхе. Подобная форма обращения может служить выражением дружеских отношений между собеседниками, и подчёркивать неофициальный характер данного разговора. Однако, чтобы не попасть в неловкое положение, следует иметь в виду, что говорить «ты» допустимо лишь:

  1. Близко знакомому человеку, с которым приходилось общаться ранее, и, отношения с которым, позволяют пренебречь более строгими официальными требованиями в обращении.
  2. Взрослым людям в разговоре с детьми или подростками.
  3. В неофициальной обстановке к младшему или равному по служебному положению.
  4. В разговорах между детьми и родителями современная традиция допускает употребление «ты» как одной, так и другой стороной.
  5. В молодёжной и детской среде между ровесниками, даже если они не знакомы между собой.

Согласно общепринятым правилам речевого этикета, абсолютно недопустимым считается обращение на «ты» младшего лица (как по возрасту, так и по социальному или служебному положению) к старшему. Кроме того, признаком невоспитанности и дурного тона является манера говорить «ты» работникам из числа обслуживающего персонала учреждений.

Нюансы общения руководителей с их сотрудниками

Важной составляющей правил поведения в обществе является регламентация употребления «ты» и «вы» в обращении начальника к подчинённому. Не выходя за рамки приличий, руководитель может говорить своему сотруднику «ты» лишь в том случае, если тот имеет возможность ответить ему подобным же образом. Обычно это происходит, когда между ними устанавливаются неофициальные отношения. В противном же случае, обращение к подчинённому на «ты» будет являться грубейшим нарушением речевого этикета.

Установление неформальной формы обращения

Общепринятые нормы приличий предусматривают между тем переход партнёров с «вы» на «ты». Однако он возможен лишь в тех случаях, когда между ними устанавливаются соответствующий тип отношений, позволяющий заменить в разговоре формальное обращение на более тёплое и дружеское. Как правило, это свидетельствует о том, что существовавшее ранее нейтрально-сдержанное отношение друг к другу уступило место определённому сближению.

Следует отметить, что общепринятые нормы поведения предусматривают определённый срок, необходимый для того, чтобы установившееся в момент знакомства обращение на «вы» уступило место более открытому и дружелюбному «ты». Его продолжительность полностью зависит от личностных качеств собеседников и внешних обстоятельств.

Важно тонко уловить момент, в который возможно предложить партнёру перейти в разговоре на «ты», так как в случае ошибки и его отказа неизбежно возникнет неловкая ситуация. Поэтому для изменения формы обращения необходимо почувствовать желание своего собеседника. Односторонний же переход в разговоре на «ты» абсолютно недопустим, поскольку неизбежно будет расценен как неуважение к партнёру и проявленное по отношению к нему пренебрежение.

Когда неформальное «ты» уступает место более строгому «вы»

Речевой этикет русского языка предусматривает также переход с дружеского «ты» на более официальное «вы», хотя в повседневной жизни это встречается и нечасто. Тем не менее он возможен в тех случаях, когда отношения между собеседниками ухудшились и приняли сугубо официальный характер. Это может произойти в результате ссоры или каких-либо серьёзных разногласий.

Иногда обращение на «вы» может явиться следствием того, что разговор носит официальный характер и происходит в присутствии посторонних лиц, при которых собеседники, обычно говорящие друг другу «ты», вынуждены соблюдать общий этикет. В данном случае адресованные друг другу «вы» свидетельствуют не об изменении межличностных отношений, а лишь об особенностях конкретной ситуации. Например, преподаватели в присутствии учащихся, как правило, общаются между собой на «вы», хотя, оставшись одни, при надлежащих условиях вполне могут позволить себе неформальное «ты».

Правило письменной формы обращения

Все вышеперечисленные правила этикета должны соблюдаться и в тех случаях, когда общение происходит не в устной, а в письменной форме. При этом местоимения ваш и вы с большой буквы являются формой вежливого обращения только к одному конкретному адресату. Если же письмо или иной документ обращён к нескольким лицам, то местоимение во множественном числе следует писать со строчной (маленькой) буквы. Писать «вы» с большой буквы, обращаясь к нескольким лицам, является ошибкой.

Здравствуйте ! Мне 25 лет и меня уже давно интересует данный вопрос. Некоторые сочтут вопрос несущественным, но мне очень любопытно больше узнать про это. Очень часто разговаривая с государственными служащими, будь то врачи в поликлинике, работники жкх, почты и т.д. У многих из них «играют амбиции» и они позволяют себе не смотря на то, что находятся на рабочем месте, являясь лицом- представляющим государственные интересы и разговаривая с совершеннолетним человеком, а не с ребенком — обращаться к нему на Ты а не на Вы.

Я обычно, заметив это- сразу перестаю к ним обращаться на Вы и в ответ после такого обращения, не смотря на разницу в возрасте- тоже начинаю обращаться к ним на Ты, стараясь назвать их на Ты- как можно больше раз. Они сначала замолкают в недоумении, после выпячивают глаза от удивления, а затем уже понимая к чему я клоню- начинают сами обращаться на Вы, как и положено в любом нормальном обществе, не зависимо от того, кому сколько лет и кто какую должность занимает.

У меня вопрос следующий: можно ли не опускаясь до их уровня- как-то наказать их по законодательству через суд, расценив такое обращение должностного лица- как хамство и неуважение.
Можно ли без предупреждения тайно записать разговор на диктофон а затем уже подать на это лицо иск в суд ? Есть ли какие то правила- обязывающие должностных лиц разговаривать с людьми определенным образом или нигде такое не прописано и они могут называть человека как вздумается и в ответ только остается вести себя с ними таким же образом без возможности отсудить какую либо компенсацию за их оскорбительное поведение ?

Считается ли оскорблением с правовой точки зрения обращение к собеседнику на «ты», использование глаголов повелительного наклонения во втором лице и единственном числе и т.п., но без использования ругательств и обзывательств? Выиграет ли он суд, если обратится за компенсацией именно по этому поводу? Повторюсь, интересует только правовая точка зрения по этому вопросу, давайте не будем касаться сфер воспитания, этикета, морали и всего того, что не относиться к праву. Заранее благодарен за ответы!

bryanskinfo.ru

«Э, уважаемый!» Почему все обращения в русском языке ужасны и оскорбительны

В России, в отличие от многих других стран, нет общепринятой вежливой и, главное, универсальной формы устного обращения к незнакомым людям.

До революции к каждому обращались согласно сословиям и уровню взаимоотношений (высший – к низшему, низший – к высшему или оба собеседника на равных). Именно в рамках иерархии существовали все эти «сударь», «барышня», «господин», «милостивый государь» и прочие, которые частично вернулись теперь – уже применительно ко всем.

После СССР были безуспешные попытки закрепить какое-то одно обращение. Это обсуждалось с участием политиков, академиков, общественности. Большинство склонялись к «сударь/сударыня», а бизнесменам и банкирам, конечно, нравилось «господин».

Последнее слово прижилось в официально-деловой и письменной речи, но устно мы по-прежнему либо не обращаемся никак, либо используем весь запас разнородных обращений, кто во что горазд.

В интернете многие пишут, что «любое режет слух». Anews выяснил, почему.

«Молодой человек», «девушка»

Вы, вероятно, замечали, что меньше всего раздражает услышать в свой адрес «молодой человек» и «девушка». Во всяком случае, никто еще не огрызнулся в ответ: «какая я вам девушка, я бабушка!»

Но если у человека работа с людьми – пиши пропало. Задолбают «девушкой». Официантка – «девушка», продавщица – «девушка», стюардесса – «девушка». Все работницы сферы услуг – традиционно «девушки». Какой там бейдж с именем! Даже если его прочитают, мало кто, кроме смелых оригиналов, обратится к незнакомому человеку сразу по имени.

Из фильма «Москва слезам не верит». «Мосфильм»

Парни тоже недовольны. Из интернет-дискуссии: «У нас все-таки нет культуры обращения. Только вот эти ужасные «молодой человек» и тому подобное».

Тем временем в молодежной субкультуре благополучно прижилась сложная классификация японских обращений: «тян», «кун», «сан», «сама», «семпай», «сенсей». Но в основном их, конечно, употребляют шутливо-иронично.

«Мужчина», «женщина»

К людям, скажем так, зрелых лет чаще всего обращаются просто «мужчина» и «женщина».

«Подобные обращения не являются нейтральными. Они могут восприниматься адресатом как неуважение к нему, даже оскорбление, недопустимое фамильярничание. Отсюда возможны грубость в ответ, выражение обиды, ссора», — объясняет Людмила Введенская в учебнике «Культура речи» (2001 г.)

Женщин в принципе русский язык почему-то не любит: само слово «женщина» с грубым набором согласных ЖНЩ, женский половой орган «влагалище» (как «чудовище», «страшилище»), некрасивое слово «роженица», уродливый термин «старородящая»… В советское время старородящими считались женщины начиная с 26 лет, сегодня эту оскорбительную характеристику заменили во врачебных документах, но многие будущие мамы продолжают его слышать от медработников, да и не только.

«Недавно писал дядька знакомиться, я тактично отказалась, на что получила дословно: «Мужчина и в 52 мужчина, а ты в 25 уже старородящая!»».

pikabu.ru

Ведущий научный сотрудник Института русского языка имени Виноградова РАН Надежда Онипенко – «Новым известиям»: «Слово «женщина» многих раздражает. И не случайно – в России традиционно так называли особ низкого сословия. Еще сильнее выводит из себя слово «баба», которое так и просит приставки «дура»».

«Мадам»

Раз своего приличного нет, что делать? Взять красивый иностранный вариант, в данном случае французский, что и пытаются делать «продвинутые». Но наши типичные дамы и тут обижаются.

Случай из жизни (в московском транспорте):

— Мадам, вы не могли бы подвинуться?

— Какая я тебе мадам?!

— Слышь, ты, тётка, зад подвинь!

Хмуро подвинулась.

demotivation.me

Кстати, в самой Франции еще в 2012 году отказались от обращения «мадемуазель». Феминистки сочли его «сексистским»: мол, к мужчинам, и холостякам, и женатым, всегда обращаются одинаково – «месье», а женщин делят на замужних («мадам») и незамужних («мадемуазель»).

Так что теперь обращение «мадемуазель» допустимо только в неформальной обстановке и то, с оглядкой на феминисток, которые могут возмутиться.

«Дядя», «тётя», «бабушка/бабуля», «дедушка/дедуля»

Как часто можно наблюдать ситуацию: «Встань вот за тётей», — говорит мамаша ребенку, а «тётя» тинейджер еще, никакой он ей не племянник и, слава богу, у нее затычки в ушах в виде наушников.

А ведь такое фамильярное обращение чужих детей к взрослым много лет пропагандируют с экранов, достаточно вспомнить легендарную советскую передачу «В гостях у сказки» с «тётей Валей» и «Спокойной ночи, малыши» с ней же и многими другими «тётями» и «дядями» в качестве ведущих.

Лев Великжанин / РИА Новости

«В русском языке термин родства как форма обращения к незнакомым людям используется очень активно», – подтверждает лингвист Максим Кронгауз. Филологи находят объяснение в том, что подобные слова якобы позволяют быстро установить близкий контакт.

С обращениями к людям старшего возраста вообще беда. Многие городские пенсионеры сегодня выглядят и чувствуют себя молодо. Да и вообще, представьте, каково вам самим будет услышать в свой адрес бесцеремонное «бабуля», «дедуля» от каких-нибудь великовозрастных верзил, которые не являются вашими «внучатами».

Все это от глубокой патриархальности нашего общества – вот они, ваши «духовные скрепы», наслаждайтесь.

«Господа» и «судари»

Обращение «господин», «госпожа» многим очень льстит, но – совершенно не идет. Во-первых, как справедливо заметил булгаковский герой Шариков Полиграф Полиграфыч, «господа все в Париже», и так и осталось со времен революции. А во-вторых, это слово в современности приобрело негативный оттенок – например, «господами» ругаются друг на друга интеллигенты, когда хотят оскорбить подчеркнуто вежливо.

А дореволюционные «барышни», «судари» и «сударыни» – вообще жуткий анахронизм, это как пустить тройки с бубенцами вместо «Яндекс.Такси».

Максим Кронгауз: «Это игра, сказка. Сударынями и сударями мы себя не чувствуем. А обращение «господин» несет в себе оттенок отчуждения. Если вы скажете мне «господин Кронгауз», между нами сразу же появится барьер».

Таким образом, слово «господин» употребляется либо в официальной переписке («уважаемый господин Иванов»), либо с оскорбительным оттенком («господин, уберите ноги с прохода!»), поясняют специалисты по русскому языку.

Из фильма «Собачье сердце». «Ленфильм»

А вот мнения из интернета.

«Я к женщинам любого возраста обращаюсь «сударыня», но… Отнюдь не все воспринимают это обращение адекватно. Сударыня у многих, особенно молодых девушек, ассоциируется с возрастной дамой. Поэтому есть еще обращение к молодым дамам «барышня», но тоже как на кого нарвешься.

С мужиками проще: приятель, уважаемый, земляк. К быдловатого вида типам: братан, зёма, слышь».

«Обращения «сударь, господин» в нашем современном обществе звучат как абсурд и дешевая чопорность, ибо всех истинных господ и сударей вырезали, изгнали, истребили еще 100 лет назад. Подобные обращения к потомкам пахарей, работяг, карателей, чекистов, спекулянтов, жуликов и беспринципных приспособленцев считаю неуместными, незаслуженными и смехотворными, и предлагаю их заменить на универсальное слово «мерзавец»: мерзавец министр, мерзавец губернатор, мерзавка прокурор…»

«Товарищ»

Вот, положа руку на сердце, «товарищ» – хорошее слово! Но его зачем-то вывернули на изнанку за 70 лет советской власти. «Тамбовский волк тебе товарищ» – так и просится сказать в ответ.

Из интернет-дискуссии: «Когда-то нравилось «товарищ», но из-за теперешнего непримиримого отношения к пережиткам советской эпохи считаю его неприемлемым. Кроме того, такое обращение ущемляет права женщин, т.к. существует в нашем языке только в мужском роде. Есть, конечно, слово «товарка». Но попробуйте напишите так девушке – последует незамедлительно: «А-а-а! Да че ты такое пишешь вообще?! Да как ты можешь?! Девушку с товаром сравнивать?!»»

Из фильма «Стиляги». Кинокомпания «Красная стрела»

«Гражданин», «гражданка»

«Гражданин» – это уже с явным уклоном в нечто антиобщественное: «Пройдемте, гражданин».

Как объясняется в упомянутом учебнике «Культура речи», в 20-30-е годы появился обычай обращаться к арестованным, заключенным и судимым только «гражданин» и «гражданка» вместо «товарищ». Так же стало принято обращаться и к представителям закона: «гражданин прокурор», «гражданин судья».

«В результате слово гражданин для многих стало ассоциироваться с задержанием, арестом, милицией, прокуратурой. Негативная ассоциация постепенно так приросла к слову, что стала его неотъемлемой частью; так укоренилась в сознании людей, что стало невозможным использовать слово гражданин в качестве общеупотребительного обращения».

Из телешоу «Наша Russia». Comedy Club Production

«Уважаемый», «уважаемая»

Журнал «Сноб» писал в 2013-м: «Двадцать лет назад нельзя было употребить слово «уважаемый», не прибавив к нему имени и отчества того, к кому обращаешься. «Уважаемый Иван Иванович» – можно было сказать. А просто «уважаемый»» – нельзя. Это была ошибка. Причем ошибка типично кавказская, калька с тюркских языков».

Вежливость этого обращения на самом деле спорная. Многие отмечают, что по отношению к незнакомцу, без добавления имени, оно несет оттенок неприязни, например: «Отойдите в сторонку, уважаемый, и уберите сумку с дороги!»

memesmix.net

«Утратив связь с именем-фамилией, обращение стало звучать несколько комично. Ну что за уважение, если не знаешь имени того, к кому обращаешься?! Русский менталитет этого не принимает. Так появилось это иронично-ехидное «уважаемый» без имени собственного», — пишут на одном из форумов.

«Слово это употребляется с большой долей пренебрежительности. Что нам, кстати, наглядно демонстрировалось в ходе обсуждений», — подтверждают на портале «Грамота.ру».

И ведь люди правы. Еще в 1961 году «Словарь русского языка в четырех томах» зафиксировал, что одно из значений слова «уважаемый» – это именно ироничная форма обращения, выражение фамильярности или пренебрежения.

Так как же обращаться?

Поразительно, что в нашем «великом и могучем» так и не могут найти простые и приятные слова для установления контакта. Что же остается? Буквально – ничего.

Лингвист, главный редактор журнала «Русская речь» Алексей Шмелев: «Для современного русского этикета предпочтительнее безликое «простите» или «извините», потому что все остальные выражения маркированы, то есть эмоционально окрашены и могут вызвать неудовольствие вашего собеседника».

Смотрите также: А вы говорите «однушка»? 10 слов, которые выдают «колхозников» и быдло

www.anews.com

Вас оскорбляет обращение на «ты»? А меня на «вы»

На днях общался по делам с одной приятной интеллигентной женщиной примерно моего возраста. Ну, может быть, на пару лет постарше. Надо сказать, мои ровесницы в большинстве своем кажутся мне уже женщинами в летах. Такое ощущение. Ничего не могу с собой поделать. Молодые девушки нравятся, да.

Она все время:
— Андрей Игоревич, вы то… Андрей Игоревич, вы сё…

Говорю ей:
— Вы, пожалуйста, говорите мне «ты» и просто «Андрей». Мне так проще.

Она вдруг пришла в священный ужас от этого предложения.
— Ни в коем случае. Я не могу называть на «ты» человека, которого так уважаю…

Вот, думаю, вроде бы интеллигентная женщина. Неужели она не понимает, что этим нежеланием перейти на «ты» она меня обидела в лучших чувствах.

Я много раз сталкивался с реакцией: «Мы с вами на брудершафт не пили, чтобы вы мне тыкали». Сразу становится понятно, что у человека раздутое самомнение, и вообще — он, скорее всего, дурак. Потому что, насколько ты качественный человек, личность, определяет не «ты» или «вы», а сколько ты сделал конструктивного и хорошего в этой жизни.

В общем, женщина сильно не права.

Захожу в супермаркет. Остановился у стенда — смотрю, какую скидку дает дисконтная карта. Подходит охранник в летах.
— Чего смотришь? Давай подскажу чего тебе?

Вот правда — симпатичный дядька, у меня сразу сделалось отличное настроение. На «ты» куда проще.

Я работал в школе учителем русского языка и литературы во время учебы в вузе. Своим ученикам сразу объявил, подрывая собственный авторитет: «Ребята, меня зовут Андрей. Обращаться ко мне лучше всего на «ты».

Потом завуч долго мне рассказывала, что «это неправильно, Андрей Игоревич, у нас так не принято».

— Теперь принято, — говорю. — Но вы не волнуйтесь, Зоя Константиновна, для меня вы всегда будете Зоей Константиновной.

А она — чуть старше, но очень мне симпатизировала.

Ей стало неприятно. Но в голове у нее, мне кажется, просветлело.

Почему не быть проще?.. Что происходит с самыми нормальными людьми, когда у них появляются деньги, должность, седина в бороде? Куда девается их молодость, их самоирония? Мне кажется, уходит вместе с правильным восприятием себя и действительности.

rovego.livejournal.com

Ответы@Mail.Ru: ОСКОРБЛЕНИЕ: — ЕСЛИ Я ОБРАТИЛСЯ К НЕЗНАКОМОЙ ЖЕНЩИНЕ НА «ТЫ» , ЯВЛЯЕТСЯ ЭТО ОСКОРБЛЕНИЕМ ?

Эй ты, сколько за час ? Для некоторых это комплимент!

Смотря ск тебе лет, с каким тоном и предложением обратился.

Для начала- писать капсом неприлично в приличном обществе. Чо разорался-то?

Не пристало байкеру думать о приличиях.

Нужно для начала соблюдать субординацию

Это является оскорблением, байкер из склепа!

Характер разный у всех -схлопочешь ещё)

да. некоторые могут посчитать оскорблением, если их назвать «госпожой» или девушкой. Последнее многих так бесит… «Какая я тебе девушка? » )))

Под оскорблением понимается унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме (ч. 1 ст. 5.61 КоАП РФ). Унижение части и достоинства это отрицательная оценка личности в обобщенном виде, направленная на ее дискредитацию, подрыв авторитета человека, как в глазах окружающих, так и в своих собственных. Форма обращения «ты», вообще, никакой оценки личности не содержит, следовательно, сама по себе оскорблением являться не может. А что некоторые могут посчитать, так это их личные проблемы. Для кого-то и само обращение постороннего мужчины к незнакомой женщине может казаться оскорбительным, но государство их «тараканы» уже не волнуют.

когда мне хочется нахамить — всегда разговариваю на «ты»… возмущаются.. особенно менты… так уж хочется, что бы на ВЫ и спинку согнуть.. На вопрос, почему вы мне тыкаете — отвечаю — я с Богом на ты разговариваю, а ты не выше Бога для меня.. Обращение на ты — есть еще и тон, каким сказано.. можно разговаривать на «вы» и нахамить так, что мало не покажется..

touch.otvet.mail.ru

Имею ли я право обращатся к инспектору на «Ты», ибо где написано что я обязан на Вы?(«Закон о милиции» для милиции!!!)

Но к чужим людям все обращаются на ВЫ. Так просто принято.

я к незнакомому человеку не обязательно гаишнику-всегда на вы!

Обращайтесь ко всем на «ты», и вы увидите, что с вами будут обращаться также!

Лучше на вы, это нигде не написано, это гражданское уважение, инспекторы у них нервная работка, а то попадёшь к какому нибудь он те за «ты» может по полной программе оформить!

Это этикет. Уровень свой покажешь.

Некоторые лингвисты считают, что все началось еще в Римской империи, при ее разделении на Восточную и Западную, когда империей управляли одновременно два императора — в Риме и в Константинополе. В своих письменных, да и устных обращениях подданные употребляли местоимение множественного числа — «Вы» , чтобы показать, что обращаются сразу к обоим властелинам.. . Когда варвары разбили Западную империю, их вожди стали требовать, чтобы и к ним обращались как к императорам, т. е. во множественном числе. Позже обращение на «Вы» стало проявлением особого уважения, а затем и общепринятым. Любопытно, что у монархов довольно долго сохранялась традиция говорить о себе во множественном числе, стоит вспомнить хотя бы: «Мы, Александр Второй…»

да что вы так заморочились… Не хотите на ВЫ… так не обращайтесь….

а где же уважение к человеку?

touch.otvet.mail.ru

я начальник меня критикуют за то что к подчиненным обращаюсь на ты я прав или нет подскажите как правильно себя вести

Однозначно каждому приятнее, что к нему обращаются на «вы». Если вы не очень сближены с персоналом-то врядли вы правы)

По правилам делового этикета начальник называет подчиненных на Вы по имени отчеству. Показывая этим, пусть даже и на словах, уважение к подчиненному (он такой же человек, как и начальник, зачастую намного умнее) . Так же соблюдается дистанция, никакого панибратства, все официально. Это правило соблюдается даже в том случае, если подчиненный по возрасту во внуки годится.

Обращайся, как хочешь, только не бухай с ними-соблюдай субординацию.

Если ТЫ с ним свиней не пас и на брудершафт не пил, то тогда лучше на»вы»

Саша! Ты конечно не прав, тем более, что тебя критикуют. Начальник по всем правилам должен обращаться к подчиненному на ВЫ. «Тыкание» допустимо только в исключительных случаях, когда начальник и подчиненный близкие друзья, когда подчиненный сам об этом просит. Но, дружба дружбой, а служба — службой. На работе должна быть субординация. Тыкание может оскорбить человека. С другой стороны тыкание иногда предполагает как бы панибратство. И тогда уже начальнику трудно требовать от подчиненного качественное выполнение работы. Печально, что начальниками становятся люди, не прошедшие специальной подготовки на курсах хотя бы, или самоподготовки по книгам.

да конечно это даже может быть и неспрведливо, Вас ведь учили как обращатца срабочими, конечно Вы должны даже я бы сказала что обязаны говорить на Вы.

Я хоть и не начальник но думаю смотреть надо по обстоятельствам. Обращение на ты не всегда и не ко всем индивидумам подходит. С некоторыми надо держать дистанцию и быть жёжче. Но это приходит с опытом общения и понимания сути каждого человека.

Принято к подчиненным обращаться на ВЫ и по имени отчеству. Начальник и подчиненный не в равном положении. Подчиненный не может начальнику говорить ТЫ. Следовательно, и Вам не следует так обращаться к нему. Это помогает при определенных обстоятельствах сохранить дистанцию. Причем, не важно, сколько подчиненному лет. Следите за своей речью. Она характеризует человека и сразу выдает его культуру.

плохой начальник раз обращяешся на ТЫ!

Даже в школе к ученикам учителя должны обращаться на Вы. И к работникам тоже должны обращаться на Вы и по имени отчеству. Работа- это деловые отношения и панибратство здесь не допустимо. Ведь подчиненные обращаются к Вам по имени отчеству и на на ВЫ На работе все должно быть официально

Конечно надо обращаться на ВЫ! Всех знать по именам. Но тогда не делать никому исключений, чтобы не заподозрили в любимчиках!

Смотря, как Вы это делаете. Может, у Вас тон при этом еще и пренебрежительный. Но в целом можно сказать, что «ты», в любом случае, обращение не очень годное для деловой этики общения. Если люди Вас критикуют, значит, им это действительно неприятно. И если обрашаетесь к подчиненным на «Вы», а не на «ты» (даже если они того и не заслуживают), то Вы, в первую очередь, проявляете уважение к самому себе, показывая тем самым, свой собственный уровень: и как личности, и как руководителя. Исключением могут быть ситуации, когда есть значительная разнмца в возрасте, когда, например, начальник — седовласый пожилой человек, подчиненный — молодой юноша или девушка. Просто помните, что подчиненный — это точно такой же полноценный человек, как и Вы, просто Вам «подотчетный» 🙂

touch.otvet.mail.ru

Откуда пошло обращение на «Вы»

 

Сейчас обращение на «вы» является само собой разумеющимся к людям старшего поколения, людям, которые занимают высокое положение или просто незнакомым людям, однако немногие знают, что обращение на «вы» является заимствованным и ещё несколько столетий назад на Руси его просто не существовало. «Вы» или выканье является способом вежливого обращения (якобы). Несмотря на то, что местоимение «вы» имеет множественное число, оно относится к одному человеку. Такое обращение имеет довольно далёкие корни. Так, первые упоминания о вежливом обращении к одному человеку используя термин множественного числа, отмечены в латинском языке для обращения к императору в древнем Риме и византийской культуре.

 

В прошлом славянской культуры не было такого понятия, как обращение на вы, кто бы перед тобой ни находился. На «ты» обращались и к соседу, и к человеку высокопоставленному, и даже князю. В обращении одного опричника к Василию Грозному написано: «Не твоя б государскоя милость, и яз бы што за человек? Ты, государь, аки бог — и мала и велика чинишь». Также на «ты» обращались и к Богам. До сих пор даже в христианских молитвах, используют только «ты», что  говорит о том, что обращение на вы по какой-то причине не смогло распространиться на верования. Выканье, как и многие другие новшества и нововведения, принёс в Россию реформатор Пётр I.

 

В 1722 году Пётр I ввёл Табель о рангах, в котором было указано, что к вышестоящему по рангу следует обращаться на вы. За нарушение данного правила следовал штраф в размере двухмесячного жалования. Многие противились данному нововведению, однако, как и другие приказы Петра, он не подлежал нарушению. Д. И. Фонвизин  в «Недоросле» описал человека, который осуждал выканье: «Отец мой воспитал меня по-тогдашнему… Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы. Тогда не знали еще заражать людей столько, чтоб всякий считал себя за многих». С тех самых пор и повелось на Руси выканье. Относительно молодая традиция столь сильно прижилась в России, что теперь многим кажется, что так было всегда.

 

Стоит сказать, что обращение на вы в последнее время становится всё более формальным и многие, даже высокоуважаемые, высокопоставленные люди, представители взрослого поколения просят, что бы им не выкали, а обращались как к равному, ведь «вы» есть не что иное, как завуалированное под вежливость разделение на слои общества, на богатых и бедных, на обычных людей и власть имущих, разделение на сословия и социальные неравенства, а иногда и просто самолюбование и самохвальство людей, которые требуют к себе обращения, как к человеку стоящему на голову выше всех остальных. Люди, которые с пеной у рта постоянно твердят, чтобы им не тыкали, чувствуют себя «пупами земли», они мнят из себя Римских императоров, которые в своё время и ввели такую моду. Римские императоры, без сомнения, имели такое право, а вот какой-нибудь человек из толпы вряд ли…

 

Не странно ли это? К родным и дорогим людям, которые для нас являются примером, выше и дороже которых у нас просто нет, мы обращаемся на ты, к Богу мы обращаемся на ты, а к человеку, которого первый раз видим, к человеку, которого не уважаем или, быть может, даже презираем, обращаемся в уважительном ключе на вы. Если так судить, то обращение на вы является лживым, и не передаёт искренности нашего отношения к тому или иному человеку.  Любой прохожий называется нами на «вы», а люди, которые значат для нас всё, на «ты». Так не означает ли это, что выканье — есть устаревшая форма обращения, которая абсолютно ничего не значит, а только вводит людей в заблуждение и заставляет постоянно лгать? Здесь стоит вспомнить всё тот же табель о рангах Петра I, где штраф полагался не только за тыканье вышестоящему, но даже за выканье нижестоящему. Выканье и своеобразное «преклонение» перед человеком, который стоит на ранг старше, было навязано насильно, и привито под угрозой очень серьезных штрафов. О каком уважении здесь может идти речь?

 

Изначально «вы» — это яркое выражение неравенства и ничего с уважением и уважительным обращением общего не имеет. И тогда и сейчас выканье направлено только на то, чтобы наглядно показать социальное различие людей, а вовсе не уважение, так как об уважении здесь говорить, по меньшей мере, глупо, ибо выкают по необходимости, а не по желанию. Вы — это выражение отторжения, противопоставления себя и человека, к которому обращаешься. Местоимение «Вы» подразумевает социальное или возрастное неравенство и сводит всякий контакт между двумя людьми на нет — один выше другого, другой настолько ниже, что вынужден прибегать к особым выражениям, чтобы показать свою незначительность. Вы — это избегание прямых контактов, ибо, «хозяевам» не пристало общаться по душам с «челядью».  И наоборот, «ты» — выражение братства, дружелюбия, единства. Люди, которые общаются на «ты», чувствуют друг друга равными, даже если они малознакомы или вовсе незнакомы. По этой причине многие люди в современном мире отходят от устаревшего выражения, которое строит между людьми лишние рамки и границы, и даже, несмотря на своё положение и возраст, требуют к себе обращения на ты.

 

Напоследок, хотелось бы привести отрывок из стихотворения Александра Сергеевича Пушкина:

 

  Пустое вы сердечным ты

  Она, обмолвясь, заменила,

  И все счастливые мечты

  В душе влюблённой возбудила…

Сейчас также смотрят:

web-kapiche.ru

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о