Мерзавец и подлец – Кого на Руси называли подлецами и мерзавцами

Кого на Руси называли подлецами и мерзавцами

Сегодня слова «подлец» и «мерзавец» не считаются ругательствами. Интересно, что даже если так кого-то назвать прямо в суде, на глазах у служителей Фемиды, штрафы вряд ли последуют. Дело в том, что слова даже не считаются оскорблениями.

У слов довольно богатая история. Причём за рубежом у них было одно значение, а на Руси — совершенно другое. В России слова «подлец» и «мерзавец» с целью оскорбления начали использовать лишь в XIX веке. Что же они обозначали до этого периода?

Казнь Степана Разина. Сергей Кириллов. 1988 год.

Зарубежное происхождение слов «подлец» и «мерзавец»

Версия об иностранном заимствовании говорит о том, что слова перекочевали в русский язык из польского. А там они использовались для обозначения вполне конкретных вещей. Например, подлыми называли людей неблагородного происхождения. Другими словами, простолюдинов. Кстати, пьеса Александра Островского, которая в оригинале называлась «На всякого мудреца довольно простоты», была переименована во время показа в Польше. На всех иностранных афишах красовалось звучное название «Записки подлеца». Именно так его адаптировали во всех польских театрах. Соответственно, «подлым людом» были далеко не все шляхтичи. Однако и слово это не значило ничего обидного.

У слова «мерзавец» более туманное происхождение. Несмотря на его «холодный» оттенок, слово не встречается у северных народов. То есть привязки к реальным явлениям, например, обморожению или лютому холоду, у европейцев нет. Считается, что слово «мерзавец» изначально использовалось в переносном смысле. Так называли человека эгоистичного и бесчувственного — с холодной душой. В общем, человек должен был быть крайне неприятной личностью, относиться к окружающим равнодушно и чёрство, чтобы его прозвали мерзавцем. Слово «мразь», которое сегодня можно встретить чаще, берёт своё начало оттуда же. Как и не менее популярные ныне «отморозки».

В конце XVIII века слово «подлец» в России уже приобретает оскорбительный оттенок. Позаимствовав его у поляков, русские немного изменили смысл слова. Теперь подлецами называют не только лиц неблагодродного происхождения, но и низменных людей. Это отлично просматривается в искусстве того времени. Так, в пьесе Грибоедова «Горе от ума», Софья обратилась к Молчалину, который стоял перед ней на коленях, со следующими словами: «Что же вы делаете? Не надо подличать!» Если адаптировать фразу, то можно понять, что Софья просила молодого человека не унижаться перед ней.

В середине XIX оскорбительная окраска ещё сильнее закрепилась за словом «подлец». Подобное прозвище обычно получал человек, который находился на дне социальной иерархии. После Октябрьской революции подлецами начали называть изменников, предателей, людей, уличённых в отвратительных поступках. Ожегов в своём словаре, изданном в 1949 году, не упоминает корни слова «подлец». Согласно словарю, подлец — негодяй и недостойный человек. Ожегов пометил слово как просторечное. И также добавил феминитив — подлячка.

«Подлец» и «мерзавец»: значение слов на Руси

Но не все историки единодушно сходятся во мнении, что слова «подлец» и «мерзавец» пришли в русский язык из Польши. Некоторые исследователи убеждены, что у слов древнеславянское происхождение. Как и в случае с иностранным заимствованием, они не использовались для оскорбления человека. Несмотря на это, значение их всё же было немного иным. Если в Польше подлецом был низкородный гражданин, то в Древней Руси так называли одного из участников славянской казни. И, нужно отметить, экзекуция была довольно жестокой.

Согласно древнерусским преданиям, существовал особый «зимний» вид казни. Для того, чтобы покарать провинившегося, его нагим привязывали к столбу. На улице, в лютый мороз. Затем на него вёдрами лили ледяную воду. Так как холода на Руси стояли лютые, человек быстро покрывался коркой льда. Экстремальное переохлаждение медленно и мучительно убивало жертву. Причём же здесь подлецы и мерзавцы? Дело в том, что подлецами называли тех, кто подливал поду. Проще говоря, палачей. А мерзавцы — приговорённые к казни люди. Прозвище они получили именно из-за того, что замерзали, облитые холодной водой на открытом воздухе.

Кстати, нет единого мнения у историков и по поводу того, как вообще появилась казнь на Руси. Кто-то уверен, что казнь — продолжение древнеславянских традиций. С помощью публичной экзекуции решались вопросы кровной мести. Прилюдное унижение и убийство как бы возвращали родне доброе имя и восстанавливали репутацию семьи. Кровную месть окончательно отменили лишь в 1072 году. Другие историки склоняются к мнению, что казни на Руси — результат влияния Византии. Точно проследить, откуда к русским перешла традиция столь жестокого вида казни, как обливание водой на морозе, отследить невозможно.

Мерзавцами в России называли не только людей. В просторечии мерзавчики — самые маленькие ёмкости, в которых разрешалось продавать водку. Один мерзавчик был равен примерно 125 граммам. Скорее всего, данное название мера получила из-за близкой связи с алкоголем. Пить мерзавчики — значит, губить свой организм.

Подлец, мерзавец, сволочь и другие русские ругательства

В целом, не только слова «мерзавец» и «подлец» со временем переменили смысл. В русском языке множество слов меняло статус с нейтрального на ругательный, а потом обратно. Например, в XIX веке благодаря чьему-то непомерно острому языку слово «подонок» вдруг обрело оскорбительный окрас. Так начали называть обитателей кабаков, которые охотно допивали алкоголь из чужих рюмок. В результате подонками начали называть маргиналов. Изначально слово вообще не относилось к людям. Оно применялось к жидкости, которая оставалась на дне сосуда.

Слово «сволочь» тоже первоначально не было ни оскорблением, ни ругательством. Произошло оно от глагола «волочить». Сволочью первоначально именовался мусор, который нужно было отволочь подальше. И уже позже мусор сравнили с людьми. В итоге сволочью начали называть бродяг и никчёмных граждан, которые вели «мусорный» образ жизни. Не менее интересная история у слова «дрянь». Изначально слово употребляли, когда говорили о чём-то содранном. Например, о коре дерева или шкуре животного. Позже этим словом начали называть что-то, что не представляло ценности. В конце концов дрянью стали именовать человека, который ничего не стоил.

Есть и более экзотическая версия происхождения слова. Как и в случае с русским «мерзавцем», «дрянь» имеет отношение к казни. Только экзекуция не предполагала холодных обливаний. Она заключалась в сдирании кожи. И дрянью очевидно называли человека, достойного такой казни или приговорённого к ней.

У польского «быдла» есть смысловое родство с польским же «подлецом». Первоначально быдлом называли скот. Кроме того, высокородные шляхтичи нередко называли быдлом и работников сельского хозяйства, намекая на то, что ни ведут «скотскую» жизнь. То есть проводят со скотиной много времени. Представителям русского дворянства, гостившим в Польше, подобное обращение пришлось по душе. В результате слово «быдло» приехало в Россию. Но уже исключительно в виде оскорбления. Кстати, чехи, близкие соседи поляков, слово «быдло» использовали для обозначения крова и дома.

Читайте также: Кого на Руси называли «лохами» и «лахудрами»

www.factroom.ru

«Подлец» и «Мерзавец» — Ивановский государственный химико-технологический университет

“khimik” 26(1971) 2009 Table of Contents

Есть старая легенда происхождения слов подлец и мерзавец.

Согласно древнерусскому преданию, зимой в Древней Руси казнили таким способом: в мороз к столбу привязывали провинившегося человека и обливали его холодной водой. Воду лили постоянно, пока человек не покрывался толстым слоем льда и умирал. Так вот… Подлецом называли того, кто подливал воду, а мерзавцем — того, кто замерзал… Научных подтверждений версии, связанной с этим экзотическим видом казни, мы не обнаружили, а о происхождении данных слов можем сказать следующее.

Когда-то слово подлец обозначало всего лишь человека неблагородного происхождения. Слово по происхождению польское и означало «простой, незнатный человек». Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в польских театрах шла под названием «Записки подлеца».

Этимология слова мерзавец восходит к слову мерзкий праславянской формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. мьрзъкъ, ст.-слав. мръзъкъ, русск. мерзкий, укр. мерзенний, сербохорв. мр̏зак, мр̏зка «противный, -ая», словенск. mŕzǝk, mŕzkа «отвратительный, -ая», чешск. и словацк. mrzký «скверный, гадкий». Родственно мёрзнуть, мороз; сравним: албанск. mardhem «дрожу от холода», чешск. ostuditi «возбудить отвращение» (см. студить, стыд), немецк. Schauder «дрожь, озноб; ужас, отвращение».

Холод даже у северных народов приятных ассоциаций не вызывает, поэтому «мерзавцем» стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне неприятного субъекта. Слова «отморозки» и «мразь», кстати, родом оттуда же. Мерзавец — человек, действия которого не греют душу, а, напротив — вызывают омерзение; человек, душа которого омерзела (по аналогии с хладеющим трупом).

Здесь же следует упомянуть просторечное мерзавчик — «самая маленькая мера, допустимая при продаже водки (раньше = 1/200 ведра)», также произошедшее от прилагательного мерзкий. Название может быть объяснено губительным действием содержимого бутылки на человеческий организм.

main.isuct.ru

Кого на Руси называли подлецами и мерзавцами

Сегодня слова «подлец» и «мерзавец» не считаются ругательствами. Интересно, что даже если так кого-то назвать прямо в суде, на глазах у служителей Фемиды, штрафы вряд ли последуют. Дело в том, что слова даже не считаются оскорблениями.

У слов довольно богатая история. Причём за рубежом у них было одно значение, а на Руси — совершенно другое. В России слова «подлец» и «мерзавец» с целью оскорбления начали использовать лишь в XIX веке. Что же они обозначали до этого периода?

Зарубежное происхождение слов «подлец» и «мерзавец»

Версия об иностранном заимствовании говорит о том, что слова перекочевали в русский язык из польского. А там они использовались для обозначения вполне конкретных вещей. Например, подлыми называли людей неблагородного происхождения. Другими словами, простолюдинов. Кстати, пьеса Александра Островского, которая в оригинале называлась «На всякого мудреца довольно простоты», была переименована во время показа в Польше. На всех иностранных афишах красовалось звучное название «Записки подлеца». Именно так его адаптировали во всех польских театрах. Соответственно, «подлым людом» были далеко не все шляхтичи. Однако и слово это не значило ничего обидного.

У слова «мерзавец» более туманное происхождение. Несмотря на его «холодный» оттенок, слово не встречается у северных народов. То есть привязки к реальным явлениям, например, обморожению или лютому холоду, у европейцев нет. Считается, что слово «мерзавец» изначально использовалось в переносном смысле. Так называли человека эгоистичного и бесчувственного — с холодной душой. В общем, человек должен был быть крайне неприятной личностью, относиться к окружающим равнодушно и чёрство, чтобы его прозвали мерзавцем. Слово «мразь», которое сегодня можно встретить чаще, берёт своё начало оттуда же. Как и не менее популярные ныне «отморозки».

В конце XVIII века слово «подлец» в России уже приобретает оскорбительный оттенок. Позаимствовав его у поляков, русские немного изменили смысл слова. Теперь подлецами называют не только лиц неблагодродного происхождения, но и низменных людей. Это отлично просматривается в искусстве того времени. Так, в пьесе Грибоедова «Горе от ума», Софья обратилась к Молчалину, который стоял перед ней на коленях, со следующими словами: «Что же вы делаете? Не надо подличать!» Если адаптировать фразу, то можно понять, что Софья просила молодого человека не унижаться перед ней.

В середине XIX оскорбительная окраска ещё сильнее закрепилась за словом «подлец». Подобное прозвище обычно получал человек, который находился на дне социальной иерархии. После Октябрьской революции подлецами начали называть изменников, предателей, людей, уличённых в отвратительных поступках. Ожегов в своём словаре, изданном в 1949 году, не упоминает корни слова «подлец». Согласно словарю, подлец — негодяй и недостойный человек. Ожегов пометил слово как просторечное. И также добавил феминитив — подлячка.

«Подлец» и «мерзавец»: значение слов на Руси

Но не все историки единодушно сходятся во мнении, что слова «подлец» и «мерзавец» пришли в русский язык из Польши. Некоторые исследователи убеждены, что у слов древнеславянское происхождение. Как и в случае с иностранным заимствованием, они не использовались для оскорбления человека. Несмотря на это, значение их всё же было немного иным. Если в Польше подлецом был низкородный гражданин, то в Древней Руси так называли одного из участников славянской казни. И, нужно отметить, экзекуция была довольно жестокой.

Согласно древнерусским преданиям, существовал особый «зимний» вид казни. Для того, чтобы покарать провинившегося, его нагим привязывали к столбу. На улице, в лютый мороз. Затем на него вёдрами лили ледяную воду. Так как холода на Руси стояли лютые, человек быстро покрывался коркой льда. Экстремальное переохлаждение медленно и мучительно убивало жертву. Причём же здесь подлецы и мерзавцы? Дело в том, что подлецами называли тех, кто подливал поду. Проще говоря, палачей. А мерзавцы — приговорённые к казни люди. Прозвище они получили именно из-за того, что замерзали, облитые холодной водой на открытом воздухе.

Кстати, нет единого мнения у историков и по поводу того, как вообще появилась казнь на Руси. Кто-то уверен, что казнь — продолжение древнеславянских традиций. С помощью публичной экзекуции решались вопросы кровной мести. Прилюдное унижение и убийство как бы возвращали родне доброе имя и восстанавливали репутацию семьи. Кровную месть окончательно отменили лишь в 1072 году. Другие историки склоняются к мнению, что казни на Руси — результат влияния Византии. Точно проследить, откуда к русским перешла традиция столь жестокого вида казни, как обливание водой на морозе, отследить невозможно.

Мерзавцами в России называли не только людей. В просторечии мерзавчики — самые маленькие ёмкости, в которых разрешалось продавать водку. Один мерзавчик был равен примерно 125 граммам. Скорее всего, данное название мера получила из-за близкой связи с алкоголем. Пить мерзавчики — значит, губить свой организм.

Подлец, мерзавец, сволочь и другие русские ругательства

В целом, не только слова «мерзавец» и «подлец» со временем переменили смысл. В русском языке множество слов меняло статус с нейтрального на ругательный, а потом обратно. Например, в XIX веке благодаря чьему-то непомерно острому языку слово «подонок» вдруг обрело оскорбительный окрас. Так начали называть обитателей кабаков, которые охотно допивали алкоголь из чужих рюмок. В результате подонками начали называть маргиналов. Изначально слово вообще не относилось к людям. Оно применялось к жидкости, которая оставалась на дне сосуда.

Слово «сволочь» тоже первоначально не было ни оскорблением, ни ругательством. Произошло оно от глагола «волочить». Сволочью первоначально именовался мусор, который нужно было отволочь подальше. И уже позже мусор сравнили с людьми. В итоге сволочью начали называть бродяг и никчёмных граждан, которые вели «мусорный» образ жизни. Не менее интересная история у слова «дрянь». Изначально слово употребляли, когда говорили о чём-то содранном. Например, о коре дерева или шкуре животного. Позже этим словом начали называть что-то, что не представляло ценности. В конце концов дрянью стали именовать человека, который ничего не стоил.

Есть и более экзотическая версия происхождения слова. Как и в случае с русским «мерзавцем», «дрянь» имеет отношение к казни. Только экзекуция не предполагала холодных обливаний. Она заключалась в сдирании кожи. И дрянью очевидно называли человека, достойного такой казни или приговорённого к ней.

У польского «быдла» есть смысловое родство с польским же «подлецом». Первоначально быдлом называли скот. Кроме того, высокородные шляхтичи нередко называли быдлом и работников сельского хозяйства, намекая на то, что ни ведут «скотскую» жизнь. То есть проводят со скотиной много времени. Представителям русского дворянства, гостившим в Польше, подобное обращение пришлось по душе. В результате слово «быдло» приехало в Россию. Но уже исключительно в виде оскорбления. Кстати, чехи, близкие соседи поляков, слово «быдло» использовали для обозначения крова и дома.

Автор: Ирина Крымская

labuda.blog

Кого на Руси называли подлецами и мерзавцами

Казнь Степана Разина. Сергей Кириллов. 1988 год.

Сегодня слова «подлец» и «мерзавец» не считаются ругательствами. Интересно, что даже если так кого-то назвать прямо в суде, на глазах у служителей Фемиды, штрафы вряд ли последуют. Дело в том, что слова даже не считаются оскорблениями.

У слов довольно богатая история. Причём за рубежом у них было одно значение, а на Руси — совершенно другое. В России слова «подлец» и «мерзавец» с целью оскорбления начали использовать лишь в XIX веке. Что же они обозначали до этого периода?


Зарубежное происхождение слов «подлец» и «мерзавец»

Версия об иностранном заимствовании говорит о том, что слова перекочевали в русский язык из польского. А там они использовались для обозначения вполне конкретных вещей. Например, подлыми называли людей неблагородного происхождения. Другими словами, простолюдинов.

Кстати, пьеса Александра Островского, которая в оригинале называлась «На всякого мудреца довольно простоты», была переименована во время показа в Польше. На всех иностранных афишах красовалось звучное название «Записки подлеца». Именно так его адаптировали во всех польских театрах. Соответственно, «подлым людом» были далеко не все шляхтичи. Однако и слово это не значило ничего обидного.

У слова «мерзавец» более туманное происхождение. Несмотря на его «холодный» оттенок, слово не встречается у северных народов. То есть привязки к реальным явлениям, например, обморожению или лютому холоду, у европейцев нет. Считается, что слово «мерзавец» изначально использовалось в переносном смысле. Так называли человека эгоистичного и бесчувственного — с холодной душой. В общем, человек должен был быть крайне неприятной личностью, относиться к окружающим равнодушно и чёрство, чтобы его прозвали мерзавцем. Слово «мразь», которое сегодня можно встретить чаще, берёт своё начало оттуда же. Как и не менее популярные ныне «отморозки».

В конце XVIII века слово «подлец» в России уже приобретает оскорбительный оттенок. Позаимствовав его у поляков, русские немного изменили смысл слова. Теперь подлецами называют не только лиц неблагодродного происхождения, но и низменных людей. Это отлично просматривается в искусстве того времени. Так, в пьесе Грибоедова «Горе от ума», Софья обратилась к Молчалину, который стоял перед ней на коленях, со следующими словами: «Что же вы делаете? Не надо подличать!» Если адаптировать фразу, то можно понять, что Софья просила молодого человека не унижаться перед ней.

В середине XIX оскорбительная окраска ещё сильнее закрепилась за словом «подлец». Подобное прозвище обычно получал человек, который находился на дне социальной иерархии. После Октябрьской революции подлецами начали называть изменников, предателей, людей, уличённых в отвратительных поступках. Ожегов в своём словаре, изданном в 1949 году, не упоминает корни слова «подлец». Согласно словарю, подлец — негодяй и недостойный человек. Ожегов пометил слово как просторечное. И также добавил феминитив — подлячка.

«Подлец» и «мерзавец»: значение слов на Руси

Но не все историки единодушно сходятся во мнении, что слова «подлец» и «мерзавец» пришли в русский язык из Польши. Некоторые исследователи убеждены, что у слов древнеславянское происхождение. Как и в случае с иностранным заимствованием, они не использовались для оскорбления человека. Несмотря на это, значение их всё же было немного иным. Если в Польше подлецом был низкородный гражданин, то в Древней Руси так называли одного из участников славянской казни. И, нужно отметить, экзекуция была довольно жестокой.

Согласно древнерусским преданиям, существовал особый «зимний» вид казни. Для того, чтобы покарать провинившегося, его нагим привязывали к столбу. На улице, в лютый мороз. Затем на него вёдрами лили ледяную воду. Так как холода на Руси стояли лютые, человек быстро покрывался коркой льда. Экстремальное переохлаждение медленно и мучительно убивало жертву. Причём же здесь подлецы и мерзавцы? Дело в том, что подлецами называли тех, кто подливал поду. Проще говоря, палачей. А мерзавцы — приговорённые к казни люди. Прозвище они получили именно из-за того, что замерзали, облитые холодной водой на открытом воздухе.

Кстати, нет единого мнения у историков и по поводу того, как вообще появилась казнь на Руси. Кто-то уверен, что казнь — продолжение древнеславянских традиций. С помощью публичной экзекуции решались вопросы кровной мести. Прилюдное унижение и убийство как бы возвращали родне доброе имя и восстанавливали репутацию семьи. Кровную месть окончательно отменили лишь в 1072 году. Другие историки склоняются к мнению, что казни на Руси — результат влияния Византии. Точно проследить, откуда к русским перешла традиция столь жестокого вида казни, как обливание водой на морозе, отследить невозможно.

Мерзавцами в России называли не только людей. В просторечии мерзавчики — самые маленькие ёмкости, в которых разрешалось продавать водку. Один мерзавчик был равен примерно 125 граммам. Скорее всего, данное название мера получила из-за близкой связи с алкоголем. Пить мерзавчики — значит, губить свой организм.

Подлец, мерзавец, сволочь и другие русские ругательства

В целом, не только слова «мерзавец» и «подлец» со временем переменили смысл. В русском языке множество слов меняло статус с нейтрального на ругательный, а потом обратно. Например, в XIX веке благодаря чьему-то непомерно острому языку слово «подонок» вдруг обрело оскорбительный окрас. Так начали называть обитателей кабаков, которые охотно допивали алкоголь из чужих рюмок. В результате подонками начали называть маргиналов. Изначально слово вообще не относилось к людям. Оно применялось к жидкости, которая оставалась на дне сосуда.

Слово «сволочь» тоже первоначально не было ни оскорблением, ни ругательством. Произошло оно от глагола «волочить». Сволочью первоначально именовался мусор, который нужно было отволочь подальше. И уже позже мусор сравнили с людьми. В итоге сволочью начали называть бродяг и никчёмных граждан, которые вели «мусорный» образ жизни.

Не менее интересная история у слова «дрянь». Изначально слово употребляли, когда говорили о чём-то содранном. Например, о коре дерева или шкуре животного. Позже этим словом начали называть что-то, что не представляло ценности. В конце концов дрянью стали именовать человека, который ничего не стоил.

Есть и более экзотическая версия происхождения слова. Как и в случае с русским «мерзавцем», «дрянь» имеет отношение к казни. Только экзекуция не предполагала холодных обливаний. Она заключалась в сдирании кожи. И дрянью очевидно называли человека, достойного такой казни или приговорённого к ней.

У польского «быдла» есть смысловое родство с польским же «подлецом». Первоначально быдлом называли скот. Кроме того, высокородные шляхтичи нередко называли быдлом и работников сельского хозяйства, намекая на то, что ни ведут «скотскую» жизнь. То есть проводят со скотиной много времени.

Представителям русского дворянства, гостившим в Польше, подобное обращение пришлось по душе. В результате слово «быдло» приехало в Россию. Но уже исключительно в виде оскорбления. Кстати, чехи, близкие соседи поляков, слово «быдло» использовали для обозначения крова и дома.

источник

astori-18.livejournal.com

Подлецу все к лицу или происхождение слов подлец и мерзавец

Мерзавец и подлецЭта всем известная фраза обозначает, что человеку все подходит, что ни надень. Но почему при этом говорят, что «подлецу все к лицу», ведь подлец в нашем понимании это низкий в нравственном отношении человек, тот, кто совершает подлость.

Оказывается, когда-то слово «подлец» имело совершенно другое значение. По одной из версий слово подлец, произошло от «подливать». В Древней Руси в зимнее время была распространена такая казнь: в мороз к столбу привязывали преступника и обливали его холодной водой. Воду лили постоянно, пока человек не покрывался толстым слоем льда и умирал. Так вот… Подлецом называли того, кто подливал воду, то есть палача, которого выбирали из нисшего сословия, а мерзавцем — того, кто замерзал… Научных подтверждений версии, связанной с этим экзотическим видом казни, мы не обнаружили, а о происхождении данных слов можем сказать следующее.

Слово подлый, от которого в числе прочего произошли: укр. пíдлий, белор. по́длы, чешск., словацк. podlý, польск. роdłу. изначально употреблялось в значении «социально низкий, а уж позднее после революции, ему придали негативное значение, означающее негодяя или человека с низкими моральными ценностями.

Этимология слова мерзавец восходит к слову мерзкий праславянской формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. мьрзъкъ, ст.-слав. мръзъкъ, русск. мерзкий, укр. мерзенний, сербохорв. мр̏зак, мр̏зка «противный, -ая», словенск. mŕzǝk, mŕzkа «отвратительный, -ая», чешск. и словацк. mrzký «скверный, гадкий». Родственно мёрзнуть, мороз; сравним: албанск. mardhem «дрожу от холода», чешск. ostuditi «возбудить отвращение» (см. студить, стыд), немецк. Schauder «дрожь, озноб; ужас, отвращение».

Холод даже у северных народов приятных ассоциаций не вызывает, поэтому «мерзавцем» стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне неприятного субъекта. Слова «отморозки» и «мразь», кстати, родом оттуда же. Мерзавец — человек, действия которого не греют душу, а, напротив — вызывают омерзение; человек, душа которого омерзела (по аналогии с хладеющим трупом).

Здесь же следует упомянуть просторечное мерзавчик — «самая маленькая мера, допустимая при продаже водки (раньше = 1/200 ведра)», также произошедшее от прилагательного мерзкий. Название может быть объяснено губительным действием содержимого бутылки на человеческий организм.

i-fakt.ru

Подлец, мерзавец, идиот — история происхождения русских ругательств

Русские ругательства

Мерзавец

Корни этого элегантного, но довольно резкого ругательства ведут к словам «мёрзнуть», «мёрзлый». Изначально так называли абсолютно холодного, бессердечного, равнодушного ко всему человека, неприятного до зябкой дрожи. Однокоренные и с таким же скрытым смыслом обзывательства — «мразь» и «отморозок».

Поганец, поганый

Пожалуй, одно из самых древних русских «плохих» слов. Встречается даже в «Слове о полку Игореве»: «А поганова Кобякова из Лукоморья, От железных, великих полков половецких Словно вихрь отторг…» Происходит слово от латинского «paganus» — буквально «крестьянин», «сельский житель». Это и общее, низкое обозначение язычников, людей старой веры.

Подлец

Ругательство из этой же серии, когда-то обозначавшее простых и незнатных людей у поляков, в противовес знатным шляхтичам. «Подлый» постепенно обрастал дополнительными оттенками и в итоге превратился уже в низкого с нравственной точки зрения человека.

Идиот

В первоначальном своём смысле у слова вообще не было негативного оттенка: в Древней Греции так называли отдельное, частное лицо, обособившегося человека. Социальный и политизированные греки не очень-то уважали и церемонились с людьми, которые устранялись от участия в общественной жизни, и постепенно к слову «идиотэс» стали прирастать новые, не очень-то приятные значения: «ограниченный», «недоразвитый» и даже «невежественный». Римляне переняли как раз-таки последнее значение, и у них уже «idiota» — это «неуч», «невежда».

Мымра

Довольно смешное ругательство досталось русскому языку в наследство от коми-пермяцкого, где обозначало буквально «угрюмый». У русских поначалу так называли замкнутых и необщительных домоседов. Читаем у Даля: «…„мымрить“ — безвылазно сидеть дома». Со временем понятие трансформировалось, и теперь перед нами не только угрюмый, но и сварливый, зловредный, серый человечишка преимущественного женского пола.

Сволочь

Одно из самых интересных по своему происхождению старинных русских ругательств. В Древней Руси «сволочати», «сволакивать» — сгребать в кучу различный мусор. Этот самый «сволакиваемый» мусор и стал именоваться «сволочью». Открываем Даля: «Сволочь — всё, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни». Постепенно так стали называть любую толпу людей, собравшихся в одном месте. А затем уже всякий сброд — алкашей, бездомных, воришек.

Негодяй

Ещё одно слово, не имевшее поначалу негативного значения. В XIX веке в России так называли не годных к строевой службе рекрутов. Буквально «негодяй» — это не служивший в армии.

Стерва

Глубокомысленное и даже отчасти философское ругательство. Изначально словом обозначалась дохлая скотина, падаль, гниющее мясо. Однокоренное — «стервятник», птица, питающаяся падалью. Подхватили это неприятное словечко мужчины-завсегдатаи борделей: «стервозами» назывались вредные, с неприятным характером женщины лёгкого поведения. При этом, как известно, непростые женщины особенно заводят мужчин, поэтому и обзывательство одновременно стало обозначать и роковую, знающую себе цену женщину.

Зараза

А здесь перед нами и вовсе старинный комплимент, странным образом трансформировавшийся в пусть и не особо резкое, но вполне обидное ругательство. В начале XVIII века светские денди и романтические поэты сплошь и рядом так называли женщин, «заражающих», то есть «сражающих» наповал своими прелестями.

Кретин

Словечко пришло к нам из французского, а если быть точнее — из альпийского диалекта. «Chretien», «cretin» обозначало буквально «христианин». Благопристойное слово переквалифицировалось в обзывательство, когда доктора заметили странную особенность: из-за недостатка йода в горной воде у альпийских жителей часто встречались нарушения щитовидной железы, что сказывалось и на умственной дееспособности. Описывая этот недуг, врачи не стали изобретать колесо и называли больных людей «кретинами». Постепенно это слово получило распространение и стало ругательством: «кретин» — то есть «слабоумный».

Читайте также: «Мент», «мусор» и «легавый»: почему так называют полицейских 

www.factroom.ru

Почему говорят мерзавец и подлец?

Согласно древнерусскому преданию, зимой в Древней Руси казнили таким способом: в мороз к столбу привязывали провинившегося человека и обливали его холодной водой. Воду лили постоянно, пока человек не покрывался толстым слоем льда и умирал. Так вот… Подлецом называли того, кто подливал воду, а мерзавцем — того, кто замерзал… Научных подтверждений версии, связанной с этим экзотическим видом казни, мы не обнаружили, а о происхождении данных слов можем сказать следующее.

Когда-то слово подлец обозначало всего лишь человека неблагородного происхождения. Слово по происхождению польское и означало «простой, незнатный человек». Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в польских театрах шла под названием «Записки подлеца».
Этимология слова мерзавец восходит к слову мерзкий праславянской формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. мьрзъкъ, ст.-слав. мръзъкъ, русск. мерзкий, укр. мерзенний, сербохорв. мр̏зак, мр̏зка «противный, -ая», словенск. mŕzǝk, mŕzkа «отвратительный, -ая», чешск. и словацк. mrzký «скверный, гадкий». Родственно мёрзнуть, мороз; сравним: албанск. mardhem «дрожу от холода», чешск. ostuditi «возбудить отвращение» (см. студить, стыд), немецк. Schauder «дрожь, озноб; ужас, отвращение».

Холод даже у северных народов приятных ассоциаций не вызывает, поэтому «мерзавцем» стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне неприятного субъекта. Слова «отморозки» и «мразь», кстати, родом оттуда же. Мерзавец — человек, действия которого не греют душу, а, напротив — вызывают омерзение; человек, душа которого омерзела (по аналогии с хладеющим трупом).

Здесь же следует упомянуть просторечное мерзавчик — «самая маленькая мера, допустимая при продаже водки (раньше = 1/200 ведра)», также произошедшее от прилагательного мерзкий. Название может быть объяснено губительным действием содержимого бутылки на человеческий организм».

solvaigsamara.livejournal.com

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о